打字猴:1.707627115e+09
1707627115
1707627116 事实上,即使是Bt——176玉米,也比传统的杀虫剂安全。马里兰大学的科学家发现,如果对玉米田使用一种常用的杀虫剂,田里几乎所有的帝王斑蝶幼虫都会死亡。恰恰是因为转基因玉米的大规模种植,减少了杀虫剂的使用,所以转基因玉米对帝王斑蝶反而可以起到保护作用。
1707627117
1707627118 美国帝王斑蝶数量不降反增
1707627119
1707627120 因此,科学家得出结论,已经种植的Bt转基因玉米对于帝王斑蝶的负面影响可以忽略不计。他们的研究结果经过了独立科学家的评议,以6篇论文的形式发表在了2001年的一期《美国国家科学院院刊》(Proceeding of the National Academy of Sciences USA)上。有趣的是,当初在《自然》杂志上发文建议进行这项研究的洛西正是这6篇文章的作者之一。科学实验可以让一个理性的科学家改变自己的观点。
1707627121
1707627122 2000~2003年,美国的Bt转基因玉米种植面积的比例从18%增至25%,增长了近40%,帝王斑蝶在美国的数量不仅没有下滑,反而增加了30%。
1707627123
1707627124 从洛西发表论文质疑转基因玉米的安全性开始,美国政府没有回避问题,而是尽快地组织了科学家进行研究,并且保持信息的公开。而科学家们也乐于向公众介绍他们的成果。正是政府公务员、科研工作者、科普作家以及科学记者们的共同努力,既让政府作出了正确的决策,也逐渐平息了公众的质疑。整个过程都值得他们的中国同行深思。
1707627125
1707627126 结论:谣言粉碎。多个领域的科学家为期两年的深入研究发现,现有的转基因玉米花粉不会在野外对帝王斑蝶幼虫造成危害。考虑到转基因玉米的种植减少了农药的使用,它们甚至有助于帝王斑蝶种群的扩大。2000~2003年,美国的Bt转基因玉米种植面积的比例从18%增至25%,增长了近40%。与此同时,帝王斑蝶的数量也增加了30%。
1707627127
1707627128 参考资料:
1707627129
1707627130 [1] Hellmich R L, Siegfried B D, Sears M K, et al.Proceedings of the NationalAcademy of Sciences USA, 2001(98)
1707627131
1707627132 [2] Losey J E, Rayor L S.Carter M E.Transgenic pollen harms monarch larvae.Nature,1999, 399(6733)
1707627133
1707627134 [3] Oberhauser K S, Prysby M, Mattila H R, et al.Proceedings of the National Academyof Sciences USA, 2001(98)
1707627135
1707627136 [4] Pleasants J M, Hellmich R L, Dively G P, et al.Proceedings of the NationalAcademy of Sciences USA, 2001(98)
1707627137
1707627138 [5] Sears M K, Hellmich R L, Stanley——Horn D E, et al.Proceedings of the NationalAcademy of Sciences USA, 2001(98)
1707627139
1707627140 [6] Stanley——Horn D E, Dively G P, Hellmich R L, et al.Proceedings of the NationalAcademy of Sciences USA, 2001(98)
1707627141
1707627142 [7] Zangerl A R, McKenna D, Wraight C L, et al.Proceedings of the National Academyof Sciences USA, 2001(98)
1707627143
1707627144
1707627145
1707627146
1707627147 谣言粉碎机 [:1707626410]
1707627148 谣言粉碎机 “晚上一杯奶,有个好睡眠”
1707627149
1707627150 游识猷
1707627151
1707627152 流言
1707627153
1707627154 牛奶中含有一种能使人疲倦欲睡的化合物L-色氨酸。L-色氨酸是大脑合成5-羟色胺的主要原料,而5-羟色胺能使大脑思维活动暂时受到抑制,从而使人想入睡。因此晚上喝牛奶好,有利于人们的休息和睡眠。
1707627155
1707627156 与其说牛奶中的色氨酸能帮助人们入睡,倒不如说是相信“牛奶催眠”的心理产生了安慰剂效应,使人更快地进入睡眠。如果你继续对这点坚信不疑,那么牛奶或许真对你的失眠有效。
1707627157
1707627158 牛奶中确实含有L-色氨酸,而L-色氨酸也确实可用于制造诱发睡眠的5-羟色胺与褪黑激素。这可能也是这条流言广为人知的原因——确有一定的科学依据。不只是牛奶,肉类中也广泛含有色氨酸。但一小份食物中含有的色氨酸总量一般并不足以让体内的激素水平发生波动。
1707627159
1707627160 另外,我们脆弱的大脑与血液之间有一道“血脑屏障”,保护自己免受外来物质的入侵,但同时也阻碍了一些有益物质的进入。所以,任何要起安眠作用的物质首先必须能穿过这个屏障才能起效。牛奶中富含包括色氨酸在内的各种氨基酸,但这种蛋白质丰富的食物会造成血液中各类氨基酸含量的普遍上升,各种氨基酸会争抢穿过血脑屏障的通道——就像高峰时间段的地铁入口一样——反而会降低色氨酸穿过血脑屏障的能力。
1707627161
1707627162 所以,与其喝牛奶助眠,不如吃些饼干。碳水化合物会刺激胰岛素的合成,而后者可以促进支链氨基酸(包括亮氨酸,异亮氨酸和缬氨酸)进入肌肉组织,间接导致支链上芳香族基团的色氨酸的相对浓度上升。这么一来,色氨酸更容易进入大脑,人就会变得昏昏欲睡。如果你用一大碗夜宵取代牛奶,你也许会更易入眠(当然,也更易体会到什么叫“马无夜草不肥”)。
1707627163
1707627164 看到这里,可能有的读者已经想到空腹服用色氨酸可以帮助入睡吧,事实也是这个样子的。美国曾有L-色氨酸补剂(每日剂量约1000~2000毫克)出售以治疗失眠、抑郁等,但FDA在1989年召回了这种补剂,因为研究发现,这种补剂有可能造成一系列健康问题。不过,也只是有可能而已,它们与L-色氨酸补剂的具体关联至今尚无定论。
[ 上一页 ]  [ :1.707627115e+09 ]  [ 下一页 ]