1700581504
跟大师学催眠:米乐顿·艾瑞克森治疗实录 星期一
1700581505
1700581506
当病患用他的语言跟你说话时,别转译成你的语言。倾听病患时,别以为你了解他,因为你是用你的耳朵听,以你的语言想。但病患的言词是全然不同的。你要企图像病人一样理解他的话。
1700581507
1700581508
课程在艾瑞克森医生的客房举行,有三个小房间:卧室、等候室(有一个茶水间)和办公室。我们在较大的等候室上课,因为办公室太小,无法容纳有时多到十五个人的团体。房间内有三个书架,此外还点缀了许多证书、相片和纪念品。
1700581509
1700581510
学生都坐在有靠垫的折叠椅上,围成了个圆。艾瑞克森坐的轮椅左边有张绿色的充气椅,那通常是“当事人座”。
1700581511
1700581512
艾瑞克森被他太太推进来,一些学生得到允许,把麦克风别在艾瑞克森的西装领上。他手握一支末端缀有紫色毛发人头的铅笔,这些紫色须须整齐地竖立着,尾端全收拢在一起,“人们来到这里像这样。”他向团体展示铅笔时说。然后他兴致勃勃地在两只手掌间旋转铅笔,铅笔的满头须须因此散开来:“离开时像这样。”接着说明在座每位需填写的数据表。他要求大家将个人资料写在一张铜版纸上:当天日期、姓名、地址、邮政编码和电话号码;婚姻状况及子女数;教育程度和毕业学校;年龄和出生日;兄弟姐妹的人数、性别和年龄;成长于乡下或城市。
1700581513
1700581514
等学生填完,艾瑞克森仔细看每一份数据,说点看法,纠正一些没完整填写数据的学生。
1700581515
1700581516
课程开始于从纽约来的心理治疗师杨,她回答艾瑞克森医生的意见时说了些多年身为独女的经验。
1700581517
1700581518
艾瑞克森:一个十五岁的女孩会对一个七岁大的男孩有多少同情?
1700581519
1700581520
杨:在这之后,事情才开始有了转变。
1700581521
1700581522
艾瑞克森:可怜的弟弟。
1700581523
1700581524
杨:他还是过得很好。
1700581525
1700581526
艾瑞克森:你有兄弟姐妹吗?(艾瑞克森问从瑞士来的社工师安娜)
1700581527
1700581528
安娜:有。我没听清楚要填什么数据,你要我们写什么?
1700581529
1700581530
艾瑞克森:兄弟姐妹,他们的年纪和性别。
1700581531
1700581532
珊蒂:艾瑞克森医生,我是珊蒂。(正走进来的是从纽约来的治疗师珊蒂)
1700581533
1700581534
艾瑞克森:(跟珊蒂点头)卡罗,你的学历和日期没填。(卡罗是马萨诸塞州来的临床心理学博士生)
1700581535
1700581536
卡罗:毕业日期?
1700581537
1700581538
艾瑞克森:不,今天的日期。你的姓名、地址、电话号码、邮政编码、学历、毕业学校、兄弟姐妹的性别、婚姻状况、子女、成长于乡下或城市。
1700581539
1700581540
席佛德:我是从德国海德堡(Heidelberg)来的席佛德。(她是临床心理学博士)
1700581541
1700581542
艾瑞克森:幸会。
1700581543
1700581544
席佛德:可以多别一支麦克风在你身上吗?
1700581545
1700581546
艾瑞克森:多少小虫(译注:指麦克风)都可以。
1700581547
1700581548
席佛德:谢谢。
1700581549
1700581550
珊蒂:你能再多忍受一支吗?
1700581551
1700581552
艾瑞克森:我声音小,两次小儿麻痹症把我的舌头移位了,加上嘴唇半麻痹、只有一半横膈膜,我没办法太大声。你可以录音,但到时候恐怕会很难听懂我说了什么。如果你不懂的话,尽管问我。如果还是有困难,另一个办法是坐近一些。通常听力不好的人会干脆就不听了(艾瑞克森笑)。
[
上一页 ]
[ :1.700581503e+09 ]
[
下一页 ]