打字猴:1.701605192e+09
1701605192 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603187]
1701605193 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第二十三节 何以变化是美的
1701605194
1701605195 美的事物的另一主要特质,就是它们的组成部分在线条上不断变化其方向;但是,这种变化是非常难以察觉的,既不会令人感觉突兀,也不可能通过某种角度的突然转换而使视觉神经颤搐或者痉挛。一直不变或者突然转变的事物,都不可能拥有美感;这是因为,二者都对立于那种令人愉悦的放松状态,而后者才是美的独特效果。在所有感官中都是如此。直线运动,接近于某种非常温和的传递路线,在其中我们几乎看不到任何障碍;但它不是那种令我们一点都不厌烦的传递。休息肯定是某种放松,但是某种特别的运动却比休息更为令人放松;比如某种温柔的上下震动,就有如此效果。比起单纯躺着,温柔地摇摆更易令孩子们入睡;事实上,在那个年龄段,没有什么比温柔地上下摇摆更令人愉悦的了;看护人和孩子们的游戏,以及再大一点他们自己在秋千上荡来荡去,并且视其为最喜爱的娱乐,都充分证明了这一点。绝大多数人都有过此类经历:跳上马车,在平缓的草地上行进,享受那种轻微颠簸的感觉。这种经历会给你一个较完善的美的观念,而且比其他任何事物都更易找出美之原因所在。相反,如果人们在粗糙不平、石块遍布、破烂不堪的地面上行进,此时的痛苦感受就会让人理解,何以类似的视觉、触觉和听觉与美一点儿也不搭界;说到触觉,其实——举个例子说——不管是用手抚摸此类粗糙事物的表面,还是让这类事物摩擦你的手臂,效果都是相同或者非常相似的。把视觉置入各感官的相似性中,如果我们看到某种事物的波浪起伏的表面,其反射的光线有某种持续的、不易察觉的起伏变化,远非突兀或直线条(事物的表面若是缓缓地发生变化,情形就是如此),那么它在视觉和触觉上的效果就是极为相似的;尽管之于触觉,所起作用是直接的,而之于视觉,所起作用是间接的。如果事物表面的线条不是沿着一条方向持续下去,甚至沿着一个方向变化下去,以至于令我们感觉厌倦或者干脆懒得去看,那么它就是美的。变化本身必须也是不断变化着的。
1701605196
1701605197
1701605198
1701605199
1701605200 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603188]
1701605201 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第二十四节 关于微小
1701605202
1701605203 为了避免过于频繁地使用同一种推理方式和同一性质的阐释,我将不再细致探讨美的各细节方面;美的事物之所以美,要么是因为其组成部分的量的安排,要么就是因为量本身。在讨论事物的大小时,存在很大的不确定性,这是因为,巨大和微小都是完全与物种本身相关的概念,因而是难以确定的。当然,如果能够确定任何事物的种类,以及其所属物种的一般尺寸,我们就可以观察那些与一般标准相比超出和不足的个体:那些超出很多的,就使得它本身比起美的事物来要远为巨大和恐怖;但是,在动物界——在某种程度上植物界也是如此——那些美的因素可能会与事物的巨大尺寸结合起来;当事物是如此结合而成时,它就既不崇高也非优美,我前面称之为精美;但是这种精美的特质,既不会像巨大事物所拥有的崇高那样,给我们的激情带来强有力的冲击,也不会拥有当美的因素与小的尺寸相结合时那样的力量。巨大的躯体装饰着美的成分,会令人产生某种紧张,但这种紧张会慢慢消失,趋近于平庸。但是,如果让我来表达在此类情形之下的感受,我会说,崇高在与美的因素结合时所受到的损害,要轻于美在和巨大事物或者和任何崇高的因素相结合时所受到的损害。在所有那些令我们敬畏的事物中,在所有那些从属于恐怖的事物之中,有某些东西在起着支配作用,没有其他东西能够夺去它们的地位。在那里,美的那些特质要么是失去活力、不能起作用的,要么奄奄一息于恐惧感的严厉与肃杀之下,而后者就是崇高最天然的朋友。在所有物种之中,除了超大的个体之外,还有极小的个体作为对立面需要讨论。如果是单纯的微小,就一点也不与美对立。蜂鸟无论是在形体和色彩上都不太像有翅类动物,但它确实是它们之中最小的;或许正是它的微小,增加了它的美感。但是也有一些动物,当它们非常小的时候,就一点也不美。比如,我们曾见到过一些侏儒,相对于其高度,他们是那么的粗壮和敦厚,因此很难想象他们会令人愉悦。但是,假若一个人不过两三英尺高,其身体全部部位都精确地适合于这一高度,并且具有其他美的一般特质,那么,我相信大家都会认为这样一个人是美的,或许就会视其为爱的对象,在看到他时也就会非常开心。唯一能够阻碍我们产生愉悦之情的,就是那种异于常态的(不管是怎么构成的)并且因此通常被我们视为怪物的东西。大和巨大,尽管与崇高相谐,但却与美相对立。很难想象,一个巨人会被视为爱的对象。当我们阅读古代传奇故事时,往往就会把巨人和专横、残暴、不公以及其他所有令人恐怖和厌恶的东西联系起来。在这些故事中,那些巨人毁坏国家,抢劫无辜的旅人,而后咀嚼半死不活的人体;这些就是波吕斐摩斯(Polyphemus)、卡科斯(Cacus)以及另外一些充斥于我们的传奇和史诗之中的巨大形象。[16]我们最喜欢看到的,就是他们的失败和死亡了。我不记得在《伊利亚特》那数不清的死亡中,有什么巨大身体和力量的人的倒下,会令我们感觉非常惋惜和遗憾;我也看不出那位深谙人类本性的作者,会有意这么打动人。在大好青春之时,西摩伊西俄斯(Simoisius)被他的父母所折磨、锻炼,渴望能够赋予他与其力量相配的胆识;[17]另外一位,则因为战争离开了他那年轻貌美、初来本地的妻子,让我们为之心生怜悯的,不过是他那不合时宜的命运。[18]阿基里斯(Achilles)虽然在外表上拥有很多美的特质,而且在精神上也具有很多优点,但我们还是很难喜爱这样一个人。或许有人注意到,荷马赋予给特洛伊人的亲切品质要远比希腊人多,而前者的悲惨命运则正是要激起我们的怜悯之心。特洛伊人所促发的激情,是怜悯,而怜悯是一种建基于爱之上的情感;这些较次要的——如果我可以这么说的话——内在品质,显然是最令人感觉亲切的。但是,在荷马的史诗中,希腊人却拥有较强的政治、军事品质。普里阿摩斯(Priam)的议事会是不堪重用的;赫克托尔(Hector)的军队也是缺乏战斗力的,他的胆识也远比不上阿基里斯。但是,我们喜爱普里阿摩斯胜过阿伽门农,喜爱赫克托尔更胜于战胜他的人阿基里斯。荷马想要通过希腊人激发我们的崇敬之情,便赋予他们那些与喜爱毫无关联的品质。这里似乎有点扯远了,但却并未完全脱离我们的目的,因为我们恰恰要证实,巨大尺寸的事物与美不协调,越是巨大就越不协调;而那些小的事物,即便不美,也不能归因于它们的尺寸。
1701605204
1701605205
1701605206
1701605207
1701605208 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 [:1701603189]
1701605209 关于我们崇高与美观念之根源的哲学探讨 第二十五节 论色彩
1701605210
1701605211 谈到色彩,类似的论述已经够多了;但我认为,这一部分开始时所列的原理,已经足以解释色彩的作用和透明物体的令人惬意的效果,而不管这一物体是固体还是液体。设想面前摆放着一瓶不透明的液体,红色或者蓝色:这种红色和蓝色光线无法清晰地射入我们的眼睛之中,而是被不透明的东西突然地、不均匀地挡住了,这种阻挡一下子改变了我们的感觉,令人极为不舒服,使其性质符合第二十四节中所列的原则。但是,当这些光线从瓶子或者液体中射出,没有受到任何阻拦时,当瓶子或者液体都是透明的时候,光线反而因为这种中介而得到某种程度的缓解,甚至比单纯的光亮更为令人惬意;液体均匀地反射它所有的色彩光线,就在视觉上造成那种光滑物品之于视觉和触觉的感受。[19]因此,这里的愉悦感就来自光线传送的柔和以及光线反射的均匀。适用于其他事物的一般美学原理也会增强这种愉悦感;比如,如果盛装透明液体的瓶子是经过专门设计的,在外形上有变化,能够使色彩缓慢地来回增强、减弱,以适应于我们的欣赏力对于变化的要求,就会更加感到愉悦。
1701605212
1701605213 让我们来总结前面关于效果的所有论述,以及崇高与美的所有原因;显而易见的是,二者建基于完全不同的原理之上,它们的影响也是极为不同的:崇高以恐怖作为基础,当其有所缓和时,也会在我们心中激起所谓的惊惧;美仅仅以积极的愉悦作为基础,在我们心中激起爱恋之情。对它们的原因的探讨,构成了第四部分的主题。
1701605214
1701605215 (第四部分结束)
1701605216
1701605217 [1] Philosophiae Naturalis Principia Mathematica(English transl,.1729),II,393.
1701605218
1701605219 [2] 这一脚注应该是“参见第一部分,第七节”。
1701605220
1701605221 [3] 下面的一段话,伯克可能借鉴了卢克莱修(Lucretius)的观点,De Retum Natura,III,152-60.
1701605222
1701605223 [4] 雅可布·史邦(Jacob Spon)(1647-85),生理学家,在1675年到1676年间,他和英国植物学家、考古学家乔治·惠勒爵士(Sir George Wheler)(1650-1723)一起对意大利、希腊和近东做了考古调查,为此而闻名于世,彼时对希腊的直接科考尚处于早期阶段。他带回来大量的希腊与拉丁碑文。在他的《古代研究》(Lyon,1683)中,他认为许多徽章的价值,就在于能够历史地指引人们认识那些君王们的个人表现。在这一部分中,他提到了面相学和康帕奈拉的故事(op.cit.,p.358)。
1701605224
1701605225 [5] 托马索·康帕奈拉(Tomasso Campanella)(1568-1639),一位多明我会修道士。他推崇库萨的尼古拉(Nicholas of Cusa)和特勒西奥(Telesio)的哲学,反对经院哲学的亚里士多德主义,主张对人和自然的直接考察。以反叛西班牙王室的罪名,他被囚禁于那不勒斯,在那里他受到了残忍的折磨。
1701605226
1701605227 [6] 牛顿用旋转的燃烧着的煤块,来说明了同样的原理(Opticks,3rd.edn.,1721,p.123)。
1701605228
1701605229 [7] Critical Review,III,369:“我们认为……作者被他自己的理论误导了……这种不同颜色和形态的迅速且突然的不断变化,显然在眼睛中也会形成迅速且不断的变化,这样也就根本不会产生任何放松和精神休整,而反倒会令眼睛感到最大程度的痛苦。在巨大的事物上,眼睛需要停顿,就如同人们在一个漫长远足的终点,总会停下来休息、放松一会儿;但是,如果每跨出六码之后就坐下来休息,他就会非常不舒服,甚至会疲惫不堪。”
1701605230
1701605231 [8] Essay,II,vii,4.
1701605232
1701605233 [9] Ibid.,II,xxxii,10.
1701605234
1701605235 [10] Homer,Iliad,XVII,645-7.朗吉弩斯也曾引用过这段话(On the Soblime.IX)。
1701605236
1701605237 [11] 威廉·切塞尔登(William Cheselden)(1688-1752),英国最伟大的外科医生之一,因其致力结石手术而闻名于世。伯克文中转述的故事来自他的一篇演讲,“在一位年轻的绅士身上所做的考察报告,他天生盲人,也可能很早就失明了,没有任何曾经看到事物的记忆,在大约十三四岁的时候做了白内障切除手术”(Philosophical Transactions of the Royal Society(1729),XXXV,447-50)。伯克肯定对下面这段话有非常深刻的印象:“现在,Scarlet[小男孩]认为最美丽的色彩和其他艳丽、明快的色彩都是最能令人愉悦的,而当他第一次看到黑色的时候,他感到巨大的不舒服,不过在很短时间内,他就克服了这种感觉;但是,几个月之后,他偶然间看到了一位黑人妇女,那一刻,他感到非常之恐怖”。(op.cit.,p.448)伯克从这一事例之中得出的结论,有人提出了反对意见,see The Literary Magazine,II,188.
1701605238
1701605239 [12] Monthly Review,XVI,480 n.:“眼色素膜肌肉一般情况下是紧缩的,但在眼睫毛周围部分扩张时,就会放松。因此,当瞳孔扩张时,它们就处于放松状态,而某种肌肉的放松状态,实际上就是它的休息状态。在黑内障患者那里,这些肌肉从未曾使用过,瞳孔总是扩张的。所以,黑暗对于那些视觉器官而言就是一种休息状态,此时,作者曾多次正确强调过的、作为崇高的原因之一的模糊性,就可以不带任何痛苦地影响感官;因此,肌肉的休息状态也经常可以促发崇高感,就如同紧张一样。”
1701605240
1701605241 [13] Critical Review,III,369-70:“但是,这一理论如何回应美经常激发的那种喧闹和狂喜呢?……借用一首英国民谣中的描述:
[ 上一页 ]  [ :1.701605192e+09 ]  [ 下一页 ]