打字猴:1.701635817e+09
1701635817 一生的忠告 [:1701635113]
1701635818 一生的忠告 十九、决定性的一年
1701635819
1701635820 亲爱的孩子:
1701635821
1701635822 我把这封信寄给你威尼斯的银行经理人,这是最牢靠的地方了,你肯定能够收到。但我估计,这封信到达威尼斯会比你本人提前一些。你在途中的停留都会很短,而且现在这个季节东风并不稳定,所以,我就不再往维也纳寄信了。但是之前寄到那里的给你和哈特先生的两封信,希望你们已经顺利收到了。给你的那封信中,还附了一封把你介绍给威尼斯的卡佩罗先生的推荐信。我猜测,欧洲大陆的邮政系统对你区别对待,你在柏林的整个停留期间,我只收到了你的一封信和哈特先生的一封信。而从那时起,我就非常想要了解你的所有情况。
1701635823
1701635824 我努力地说服自己,你在威尼斯停留期间,会充分合理地利用你的时间,在这个与众不同的城市参观所有值得一看的地方,与所有能够启发影响你的人交谈。你应该不会把时间浪费在那些城市街头的杂耍把戏上,而是会把它用来学习当地政府的体制吧。因此,我在这封信中又附上了一封推荐信,是给詹姆斯·格雷先生的,他是英国驻威尼斯的使节,但是现在在英国。这封信,还有我给卡佩罗先生的那封,会帮你进入威尼斯最好的社交圈。
1701635825
1701635826 但是,最重要的一站,最重要的地方,是都灵①。我希望你能够在那里多待上一段日子,趁机学习,磨炼、完善自我的修养。坦白说,我非常急切地想看到你在那儿待上一段时间后的面貌,当然,要么就是很好,要么就是很糟。但是不管怎么样,那里一切都是全新的,过去,在任何地方,你基本上都只和那些比你聪明、比你严谨的人来往,而没有接触那些不好的人和影响。但是,等你进入了都灵的学院,你会同时面对这两类人。那里都是你这个年纪的年轻人,肯定有很多懒散或道德败坏的纨绔子弟。我相信,你在那种龙蛇混杂的环境中能够学会分辨是非好坏,而且你良好的见识和品德,会帮助你远离不良的人,结识优秀的人。但是,为了保险,也是为了你,我还是嘱咐哈特先生要仔细地留心你,一旦你酗酒、赌博、偷懒或是不听他的话,他就会把你带到一个我提前指定的地方。所以,不管哈特先生是否向我报告你在都灵的情况,我根据你在那里停留的时间就能知道你的表现。如果你在那里停留的时间很短,我明白背后的原因,我肯定知道,事后你也会发现我并非妄言。但是如果哈特先生让你留在那里的时间和我计划的相同的话,我就会知道,你能够合理地使用时间,而这,也是我对你的唯一要求。我希望你在都灵的时间不要超过一年。如果你能充分利用这一年的时间,就一定能够完善自己。你会和哈特先生一起,完成你的古典文学的课程,学会优雅的举止,并在当地的宫廷中精彩亮相。如果在都灵的一年,你能够像在莱比锡时那样好学上进,那么最后的成果必定令人激动,如果你受到了不良人士的影响和诱惑,你就会从此堕落,丧失美好的明天。我觉得,你在都灵的这一年,对你的人生来讲举足轻重,它是一块试金石,如果你能够充分利用,学有所成,我对你的爱将更加坚定,永远持续;但是如果你染上恶习,你的品格、你的前途、我的期望,还有我对你的关爱就都会凋零枯萎,而你本身,也将一事无成。我现在越爱你,将来如果情况有变,我的愤怒也就会越激烈。到现在,你的表现都很好,值得我这么爱你,但是如果将来,你辜负了我的期望,我对你只会有怨恨。为了公平起见,我提前告诉你,我对你作出评判的依据是哈特先生对你在都灵期间的各种情况的描述。我相信,他为你所做的一切都是出于一片好意,我也相信,你会认可他的判断能力比年轻的你要强得多。只要他对你的表现满意,我也会满意;而如果他对你的表现不满的话,我就会更加不满。如果他对你有所抱怨,我就肯定是因为你有过失,你的解释我是不会听的。
1701635827
1701635828 现在,我来告诉你,我希望你在都灵的日子怎么度过。第一,每天上午,你都要在哈特先生的陪同下,学习古代经典著作和其他知识,哈特先生有权决定学习的时间和方法,你要听从他的安排。第二,你要坚持练习骑马、跳舞和击剑。第三,你要让自己掌握意大利语。第四,和优秀的人士共度晚上的光阴。第五,希望你能够遵守学院中规定的作息时间和制度。如果你能够如此度过在都灵的一年,我就别无他求了。不管你想让我给你什么,我都会欣然奉上。我觉得之后你就足以担当自己的主人了,所有的决定权都属你自己所有。而友谊是我与你之间仅有的联系。请仔细考虑我说的这些话,并把它们牢记心间。如果在都灵的这一年,你可以按照我的要求来做,那么你的收获和之后获得的自由,是无法衡量的。我相信,你的理智会帮你毫不犹豫地作出正确的选择。
1701635829
1701635830 愿上帝保佑你。再见!
1701635831
1701635832 附言:詹姆斯·格雷爵士给我的信还没有如期送来。我下一封给你的信再附上那些,我想下一封信你一到威尼斯就能收到。
1701635833
1701635834 ① 意大利北部经济重镇和商业中心。
1701635835
1701635836
1701635837
1701635838
1701635839 一生的忠告 [:1701635114]
1701635840 一生的忠告 二十、关于音乐
1701635841
1701635842 伦 敦
1701635843
1701635844 1749年4月19日
1701635845
1701635846 亲爱的孩子:
1701635847
1701635848 相信收到这封信的时候,你还在威尼斯,沉迷在舞会和歌剧之中。我由衷地告诉你,这些活动都是高尚的晚间娱乐活动,经过一天紧张的学习后,参加这些活动非常合适。但是正如艺术有雅俗之分,休闲同样分为雅俗。有些娱乐活动就像某些职业,会降低一个人的品质,比如酗酒、猎狐、赛马这类粗俗的活动。我觉得参与这些活动的人的品格还不如裁缝和鞋匠,因为后者诚实而勤劳。
1701635849
1701635850 你现在正身处音乐之邦,唱歌、拉小提琴、吹笛子,这些不但是街头巷尾人们茶余饭后的谈资,也是大家关注的焦点。因此,我必须要告诫你,千万不要像大多数去意大利旅行的英国人那样,沉迷于这些娱乐活动。尽管音乐是一门高雅的艺术,但是我还是觉得这些活动是粗俗的娱乐。如果你喜欢音乐,可以去歌剧院、音乐会聆听,请小提琴师为你演奏,但我坚决反对你亲自去学习吹笛子或拉小提琴。这会使一个绅士自贬身份,让人瞧不起,也很容易引他进入一些不甚高雅的交际圈,浪费很多宝贵的时间。而且,在这个世界上,和看到你坐在乐队中间、下巴夹着一把小提琴或嘴里叼着一根笛子相比,其他的事情都不足懊恼。
1701635851
1701635852 我和杜·佩隆伯爵、拉斯卡利斯伯爵谈论了很多你的事情。杜·佩隆伯爵对你的评价是这样的:“他是一个非常聪明的人。但是以他的年龄来看,礼仪方面还有不足。不过他还在学习,将来肯定能够有进步。”我觉得他是一个非常好的鉴定人。他对你的各项表现都称赞不绝,唯独对你的礼仪,直指其不足。不过,以后你还有很多机会去结识很多的优秀人士,我相信,你会在这个过程中不断完善自我。否则的话,你身上的其他优点也会黯然失色。我所说的礼仪,并不是指普通意义上的礼貌,一个人只要不想被人排斥,就必须具备那种礼貌。我说的礼仪是指一种富有魅力、能够令他人感到愉悦的礼仪,比如彬彬有礼的举止、引人入胜的谈吐、优雅得体的行为。这方面做得好的话,别的优点才能大放光彩。所以,从现在开始,你首先要关注的就是这方面。不管在哪里,你都要仔细观察别人的行为表现,把那些教养良好的人当做学习的典范,来努力地提升自我。别人是如何取悦你的,你也要学会,以便去取悦他人。现在,就是你该实践的时候了。
1701635853
1701635854 请向哈特先生转达我的谢意。告诉他,他16日从维也纳寄出的信我已经收到了。我上一次给他的信中提了一个问题,希望他能回信的时候回答我,我收到答信后才会再给他写信。我期待着他能告诉我你在都灵的情况,对你今后的人生来说,这段时期至关重要。你要留意学院举办的训练活动,参加宫廷聚会的时候,也要留心学习那里的礼仪,当然同时,不能荒废了学业。我相信你不会也不愿意虚度光阴。在你的人生中,我想,不会再有其他六个月,像你在都灵停留的期间那样,令你收获如此巨大。
1701635855
1701635856 我们以后还会讨论你在罗马和意大利的其他城市逗留的事情。现在我只想强调一点,每到一处,你都要学习当地的文化精华。你一定要多参观一下那些以古典闻名、拥有许多文化遗产的地方,并且结合书上对古代地理和历史的描述,来分析这些地方现在的情况,随时记下重点的想法。在罗马,这样的机会有很多,而且那里还有很多其他的东西都值得关注,比如说,充满宗教气息的工艺品和政策,希望你都不要错过。
1701635857
1701635858 再见!
1701635859
1701635860
1701635861
1701635862
1701635863 一生的忠告 [:1701635115]
1701635864 一生的忠告 二十一、乐趣的雅俗之分
1701635865
1701635866 伦 敦
[ 上一页 ]  [ :1.701635817e+09 ]  [ 下一页 ]