打字猴:1.7018281e+09
1701828100 富兰克林传 [:1701823837]
1701828101
1701828102 富兰克林传
1701828103
1701828104
1701828105
1701828106
1701828107 富兰克林传 终于回家了:盖房子、当主席
1701828108
1701828109 在这次(也是最后一次)横渡大西洋的旅途中,富兰克林觉得没有必要研究油对湍急水面的平复作用了,甚至觉得都没有必要提。他也没有继续写自传,就是那份以给自己“亲爱的”、但又在不久前决裂的儿子的一封信作为开头的自传,尽管他答应了很多朋友要完成它。
1701828110
1701828111 相反,他任凭自己沉浸在令其思想放松而又充满生气的激情中:从实际应用出发,以实验的方式详细地对海洋进行了研究。研究结果洋洋洒洒地写了40页之多,其中既有理论,也有观察的结果,还有插图和数据表,涵盖了很多海洋方面的话题。中间他曾一度话锋一转,承认“自己现在也有普通老人爱唠叨的毛病”,但随后又表示将继续自己的研究:“我想我应该像现在这样,一劳永逸地把我所有感兴趣的海洋话题都弄清楚。”
1701828112
1701828113 富兰克林感兴趣的话题还真不少,可以说是十分全面:有关于如何设计船体使其承受的风和水的阻力最小的理论,还配图做了详细解释;有实验描述是关于其之前所做的气流对不同形状的物体的影响,还提出了一些新的建议;有如何使用扑克牌测量风速的建议;有如何利用船帆和风声来判断风速的方法;有利用滑轮防止锚索断裂的方法;有对船体出现裂缝之后渗水状况的分析;有借鉴中国的造船法将船体分成多个舱体的建议;有历史上那些使船沉没或在危急时使船得以幸存的故事,以及对其原因的推测;有对爱斯基摩人的单人划子、中国的划艇、印度的独木舟、百慕大的单桅帆船和太平洋群岛的快速帆船所做的博学的对比;有如何使用水力驱动和风力驱动的建议……诸如此类,一页接着一页,一个图表接着一个图表。
1701828114
1701828115 富兰克林对湾流再次进行了研究,这次是通过实验来证明其到底是能够延伸到海水深处,还是仅仅像一股热流一样浮在海水表面。他们把一个瓶口塞着软木塞的空瓶子放到了35英寻(约64米)的深水处,海水的压力将软木塞塞进瓶子中,这样瓶子就可以装满水了。结果发现,从那个深度所采集的海水温度要比海面的温度低6度。还有一个类似的实验,这次用的是一个带有两个阀门的小桶。实验结果表明,下面的海水,即使只有18英寻(约33米)的深度,其温度也比表面海水的温度低12度左右。富兰克林将温度数据和图表详细地记录起来,并建议说“温度计对海员来讲可能是个有用的工具”,能够帮助船长有效地利用湾流确定自己的航线,这样就能节省一周甚至更多的时间。
1701828116
1701828117 此外,富兰克林还写文章阐述了如何使烟囱少冒烟以及如何造更好的火炉。文章同样也很长,包括很多实验的结果。从现代的角度出发,这些可能过于讲究细枝末节了,但在当时却解决了一个最为重要的问题:困扰大多数家庭和城市的煤烟问题。此次航行中进行的研究可以算是自1752年的电学实验以来,成果最为丰富的一次。而与其之前的研究一样,此次研究也显示出了富兰克林(这个勤劳而并非天才之人)对将科学理论、技术发明、巧妙的实验和实际应用结合在一起的独特喜好。
1701828118
1701828119 1785年9月,当富兰克林和他的两个孙子终于抵达费城的码头时,“我们受到了一大堆人的欢迎,他们欢呼雀跃、高声喝彩,几乎排到了我家门口”。这距离当初那个17岁离家出走的男孩第一次抵达费城,已有62年之久了。礼炮鸣放,钟声敲响,萨莉热情拥抱,坦普尔泪流满面。富兰克林一直以来都很担心李和亚当斯等人会给自己的名誉造成严重的损害,但现在却释然多了。“我的同胞对我热情的欢迎远超过了我的想象。”富兰克林骄傲地向约翰·杰伊写道。
1701828120
1701828121 聚在其位于市场街家中的“家庭成员”(无论是真正的还是富兰克林将其视为的)甚至比在帕西的时候还要多。其中包括对他一直孝顺的女儿萨莉,现在扮演起了女主人的角色;萨莉的丈夫理查德·贝奇,虽然事业从未大获成功,却总是很随和。除了本尼和坦普尔之外,还有贝奇另外的4个孩子以及一个将要降临人世的宝宝:“4个小孩抱着他们外祖父的腿,给我带来了极大的乐趣。”不到一年,波莉·史蒂文森就兑现了自己的承诺,带着自己的三个孩子也来到了美国。富兰克林在给希普利主教的信中写道:“至于我的家庭成员,他们现在就像我希望的一样快乐。我被儿孙环绕,一个恭敬顺从、深爱着我的女儿和我住在一起,还有6个孙儿。”
1701828122
1701828123 本尼在其祖父创建的费城学院上学(当时已经改名为宾夕法尼亚州立大学),1787年毕业之后,他成为一名全职的印刷工。富兰克林十分高兴,甚至都有点儿过了头。他帮本尼开了一家店,帮他选择、铸造印刷所用的铅字,还就应该出版的书给他提供建议。但是,他没有告诉本尼如何才能做出像《穷理查年鉴》那种畅销书的诀窍,而是告诉本尼应该多出一些具有启发和教育意义的名著。后来本尼终于开始因为富兰克林的插手而感到有些局促不安了,虽然只是一点儿。但是他依然尽职尽责地担任富兰克林的秘书和文书。
1701828124
1701828125 坦普尔试图转型做一个上等的农场主。当时他刚刚从他父亲那儿得到一个新泽西州的庄园。但坦普尔从性格上就根本不适合操心那些庄稼和牲畜。他试图按照法国庄园的模式对其进行改造,但这个设想从根本上就不太可行。坦普尔让他的法国朋友给他寄来了种鹿(他声称美国的鹿太没品位了)、猎犬以及工人的服装。在那些法国鹿陆续死掉之后,坦普尔又恢复了大城市花花公子的样子,把大部分时间都花在费城的舞会上。而与此同时,他那可怜的祖父,也是唯一宠爱他的人,仍然徒劳地试图帮其谋得一个政府的职务。
1701828126
1701828127 尽管与以前相比行动有所不便,富兰克林仍然像当初那个年轻的商人一样善于交际。当初他建立的那些社团中,仍然在世的成员经常在他的家里聚会。虽然富兰克林于1736年建立的自愿消防队中仅有4位成员在世,他仍然翻箱倒柜地找出了自己的水桶,把他们召集在一起聚了一次。1786年,仍时不时地在富兰克林家的餐厅里开会的北美殖民地哲学会选举坦普尔为其会员。和他一道当选的还有过去几年来富兰克林在欧洲结识的很多精英,也是富兰克林的朋友,其中包括:勒·维拉尔、拉罗什富科、孔多塞、英根豪斯和卡巴尼斯。为了将真挚的好奇也运用在“艰巨而又复杂的公共治理研究上”,正如北美殖民地哲学会之于自然科学研究一样,富兰克林建立了一个类似的团体——政治研究会,成员包括他那些年轻的从事政治活动的朋友,如托马斯·潘恩。
1701828128
1701828129 富兰克林当时年事已高,因此即使把时间花在休闲上也无须顾忌太多。他曾在给波莉的信中写道,他和朋友玩纸牌,一玩就是几个小时,这使自己产生了负罪感。“但另一个念头又冒了出来宽慰我,对我耳语道:‘你知道灵魂是不朽的,既然知道自己可以永生,又何苦因这么一点儿时间而纠结?’我也是一个理性的生物,因此当自己希望做一件事的时候,也很容易找一个小理由轻易地说服自己,令自己满足,于是我就拿起了牌,开始了新一局游戏。”
1701828130
1701828131 当时市场街的农贸市场上,各种农产品的供应都很丰富,市场的规模已经扩展到富兰克林所居住的第三街区了。当富兰克林发现与自己种植相比,从市场买更方便之后,就把屋前屋后的小菜园按照帕西的样子打造成了一个小花园,有砾石铺成的小路、灌木,还有一棵枝繁叶茂可用来遮阴的桑树。有一名访客曾记下了富兰克林家的场景:“我们发现他坐在花园中一棵大桑树下的草地上,身边是几位男士及两三位夫人……茶桌就摆在桑树下,博士唯一的女儿,和他住在一起的贝奇太太则为大家奉茶。在她的周围是她的三个孩子,他们看起来极其喜欢自己的外祖父。”
1701828132
1701828133 这样的一种生活方式使富兰克林的痛风不再复发,结石也不再恶化,起码暂且如此。富兰克林在给韦亚尔的信中写道,他只有在走路或小便的时候才感到疼痛。“我现在生活的很有节制,不喝酒,每天都用哑铃做练习,我很高兴结石没有像预想中发展得那么快,还是能够忍受的。那些长寿的人,生命即将走向尽头的人,一定要做好忍受一些常见病痛的心理准备。”
1701828134
1701828135 22年之前,富兰克林自己亲自监督了其位于市场街上的新房子建造过程中的每个细节,即使远在英国,仍指导德博拉如何装饰和布置。但他那时只是在回国的短暂时间里,才有机会居住。现在,他发现这个房子太小了,根本不适合他那个大家庭居住、社团聚会以及娱乐消遣。因此他决定是时候开始一个新的建筑“狂欢节”了。
1701828136
1701828137 尽管年事已高,但富兰克林仍然觉得这一计划很有吸引力。他沉浸在房屋设计和建造技巧中自得其乐,并且极富激情,希望进行现代化的改进和发明创造,他享受着建造房屋的兴奋。正如在给韦亚尔的信中写道的,他监督那些“瓦匠、木匠、石匠、油漆匠和玻璃工”工作,感到十分快乐。当初他在波士顿还是一个小孩子时,便对这些手艺十分憧憬。此外,他也深知房地产是极好的投资项目:房产增值得很快,而租金上涨的幅度也很大。
1701828138
1701828139 富兰克林的计划是把自己在市场街上的三所老宅拆除,然后再建两座大房子。其中的一所老宅正是当初他向德博拉求婚的地方,而另一幢则是他当初开印刷厂的旧址,但富兰克林却并没有恋旧。而富兰克林被迫改变自己的计划,是因为有人对他这几所房子的宅基地界限提出了质疑。“我的邻居和我因为宅基地的面积而产生了争执,我不得不推迟我的计划,直到通过法律得以解决,”他在给自己的妹妹简的信中写道,“与此同时,所有的建筑材料和工人都已经准备就绪,我让他们对我现在所住的房子进行了扩建。这幢房子对我们日益扩大的家庭来说太小了。”
1701828140
1701828141 新修的侧楼有三层,根据计划将会和现有的主房完美地连成一体——长33英尺(约10.1米),宽16英尺(约4.9米),将会使原有的面积扩大1/3。第一层是一个可以容纳24人的大餐厅,第三层是新的卧室。而侧楼最具特色的就是二层。整个二层是个大图书馆,通过走廊和“我(富兰克林)极好的旧卧室”相连。图书馆里塞满了和屋子一样高的书架,共藏书4 276卷。甚至有人惊呼(当然有些夸张)这是“美国最大也是目前为止最好的私人图书馆”。富兰克林曾向简坦诚:“我不知道对于在我这种年纪,建造一个很快就不属于我的图书馆应如何评价。我们常常忘记自己已经老了,但建图书馆的过程也的确是一种消遣。”
1701828142
1701828143 渐渐地,富兰克林终于建起了其计划的两幢新房子,其中一幢后来成了本尼的印刷店,富兰克林设计了一个拱形的走廊把这两幢房子连起来,而走廊的另一端则位于其翻修后的老宅院子里。翻修之后,富兰克林的宅院从紧邻市场街的街边向后移了一段距离。这些新建筑为富兰克林提供了一个平台,能够将其过去数年中一直提倡的各种防火措施付诸实践。每个房屋的木梁都没有直接相连,地板和楼梯都抹上了一层结实的灰泥,屋顶还留了一个活动门,因此“一旦附近着火就可以爬出去弄湿木瓦(以免火烧到这里)”。当整修旧宅的时候,富兰克林惊喜地发现其先前安装的避雷针顶端在他旅法期间已经烧熔了,但房子却安然无恙,“因此,这么久之后这个发明终于对发明者有点儿用了。”
1701828144
1701828145 除了其收藏的所有书籍之外,富兰克林的图书馆还拥有各种各样的科学实验用品,其中包括他的电学实验器材和一台展示人体血液流动的玻璃机器。为了方便阅读,富兰克林还做了一张宽大的摇椅,头顶装有一个靠脚踏板驱动的风扇。此外还有不少乐器,包括一台玻璃口琴、一台大键琴、一台与玻璃口琴类似的“玻璃弦琴”、一把中提琴,以及不少的钟。
1701828146
1701828147 富兰克林还从伯明翰大名鼎鼎的蒸汽机发明家詹姆斯·瓦特处进口了一台世界上最早的印刷机雏形,并对其做了一些改进。首先将需要复印的内容用一种慢干的阿拉伯树胶做成的墨水写在纸上,然后再用潮湿的薄纸压在上面,内容就被拓了下来。只要墨水不干,就可以一直复印下去,而通常这种特殊的墨水变干需要一天的时间。富兰克林在帕西时就使用过这种机器,对其爱不释手,因此还订了一台送给杰斐逊。
1701828148
1701828149 富兰克林还发明了一种十分便捷的工具,并对此尤其自豪。他发明的是一个机械手臂,可以从书架顶端方便地取出所需要的书,或将书放回原处。富兰克林曾写了一个关于此项发明的详细描述,其中有大量的图纸、注解和使用指南,其详细程度可与其在跨洋旅行时写下的科学笔记相媲美。这个一个典型的富兰克林式的文章。富兰克林一生都醉心于各种细枝末节,而这在今天看来似乎会令人生厌。他一丝不苟地描述了其发明创造的每一个细节,无论是机械手臂还是火炉、指南针,皆是如此。而在他的文章中,无论是对世袭特权的反对还是关于贸易问题的探讨,富兰克林也都提供了详细的计算和丰富的历史事例作为注解。即使在那些最具戏谑色彩的文章中,如关于对屁的研究和建议,富兰克林也使用了貌似严谨的事实、各种细节、计算并引用先哲话语,使文章显得极其巧妙。
[ 上一页 ]  [ :1.7018281e+09 ]  [ 下一页 ]