1701895077
亚里士多德全集(典藏本) 第五卷
1701895078
1701895079
【1】 我们必须研究动物各部分由之区别开来的各种状态[1],这些状态是指眼睛的蓝和黑,声音的高和低,肤色、毛发和羽毛的差异。某些状态有时可以表示动物整个种类的特征,而有时则随意或偶然存在于某些动物中,人类尤其如此。再者,有些状态在所有动物中都具有相似性,它们伴随动物整个生命的变化而变化,但有些状态在不同动物中恰恰相反,即那些与声音和发色相关的状态。因此,某些动物到老年时毛发并不明显地变灰,而人类比其他动物更易受这种影响。某些此类状态在动物出生后即可呈现,而其他一些此类状态则随着年龄的增长或到老年时才变得明显起来。
1701895080
1701895081
对于这些以及诸如此类的状态,我们不应视之为出于相同的原因。如果某些状态既不属于一般意义上自然的特征,又不属于每种动物的个别特征,那么这些状态无一是其自身,也无一为了某种东西而产生。比如,眼睛为了某种目的而存在,但蓝色则并非为了某种目的而存在,除非这种状态是某种动物的个别特征。实际上,在某些情况下这种状态与动物的逻各斯毫无联系,相反,我们认为它是由必然性产生的,因此其原因必须归为质料和运动的本原。正如我们在讨论的开始所说的那样,当涉及自然的有规则的和确定的产物时,我们必定不能说每种状态之所以是这种状态乃是因为它成为这种状态,而应说它成为这种状态是因为它是这种状态,生成的过程伴随着存在并且为了存在,而不是相反。
1701895082
1701895083
然而,过去的自然哲学家持相反观点,原因在于他们没有看到原因是多种多样的,只看到质料因和动力因,并未对之加以区分,他们根本没有探究形式因和目的因。
1701895084
1701895085
每种东西都为了某种目的而存在,所有包含于每种动物的逻各斯中的特征,或为了某种目的而存在的特征,或本身就是目的的特征,它们都根据这种原因和其他原因而产生。那些没有按上述方式产生的特征,其原因必须在运动中即在生成过程中寻找,我们必须认为这些特征的差异是在形成过程中获得的。例如,动物必然有眼睛(因为动物的这种特征被认为是包含在其本质之中的),但它也必然有某种特殊的眼睛,而后一种必然性不同于前一种必然性,因为以这种或那种方式进行活动或承受是其本性的要求。
1701895086
1701895087
作出这种区分后,接下来讨论下列问题。当所有动物的子代,尤其是那些生来不完善的动物的子代刚刚产生时,它们有一种睡眠的习惯,因为它们在母体内最初获得感觉时就保持睡眠状态。但问题在于在生成的最早阶段,动物最初是以哪种状态存在的,睡眠还是清醒?既然随着动物的生长,它们显然更多地处于清醒状态,因此认为相反的状态即睡眠状态存在于生成的最初阶段是合理的。再者,从非存在到存在的变化必须经过中间状态,睡眠在本性上似乎正是这种状态,因为它似乎界于生与死之间,睡眠者既不是完全不存在,又不是完全存在。因为有感觉,生命绝大部分时间处于清醒状态。但另一方面,如果动物有感觉是必然的,如果动物在最初阶段具有感觉能力,那么我们应当认为其原初状态不是睡眠,而是类似于睡眠,这种状态也存在于植物中,因为此时动物的确过着植物般的生活。然而植物不可能睡眠,因为没有不能唤醒的睡眠,而植物的状态类似于不能唤醒的睡眠。
1701895088
1701895089
对于婴儿来说,大部分时间处于睡眠状态是必然的,因为其生长和重量都集中在躯体的上部(我们在其他地方已经讲过这就是睡眠的原因)。但他甚至在子宫中也有清醒的时候(这点在解剖中和在卵生动物中都是显而易见的),不过继而又处于睡眠状态。这就是动物出生后大部分时间用于睡眠的原因。
1701895090
1701895091
当清醒时婴儿不笑,但在睡眠时既笑又哭。因为动物甚至在睡眠中也有感觉,不仅在梦中,而且在其他状态中都有感觉。正像那些从睡眠中起床的人那样,他们做了许多事,但完全没有做梦。有些人从睡眠中起来,像清醒状态下的人一样四处行走和观察事物。他们对所发生的事有所感觉,尽管并非处于清醒状态,但这种感觉毕竟不同于梦中的感觉。婴儿似乎尚未获得清醒状态的意识,由于先前的习惯力量所迫,其感觉和生活持续于睡眠中。随着时间的流逝,其生长发育的重心移到了躯体的下部,此时他们更多地处于清醒状态,大部分时间是醒着的。在最初阶段,婴儿比其他动物用于睡眠的时间都要多,因为婴儿生来比其他完善的动物较为不完善,其生长发育更多地发生在躯体上部。
1701895092
1701895093
所有婴儿在刚出生后眼睛是蓝色的,后来变为其本性的颜色,但在其他动物中这点并不明显。原因在于其他动物的眼睛更多地具有一种颜色,如牛的是黑色的,所有绵羊的是灰白色的,其他种类的动物的眼睛或是蓝色的或是灰色的,某些动物的眼睛像大部分山羊那样是黄色的,而人的眼睛具有多种色彩,或是蓝色的,或是灰色的,或是黑色的,或是黄色的。其他动物的个体在眼睛的颜色上相互之间没有区别,自身在不同的时间两只眼睛的颜色也没有区别,因为它们没有多于一种颜色的本性。在其他动物中马的眼睛的颜色最为复杂多样,因为某些马的确具有不同色彩的眼睛。这种现象除了在某些人那里之外,在任何其他动物那里都非明显地存在。
1701895094
1701895095
如果我们把刚出生时的状态同成熟后的状态相比较,为什么在其他动物那里眼睛的颜色没有明显的变化,而在婴儿那里却有如此变化?我们认为其真正的原因在于在其他动物中有关的器官是单一颜色的,而在婴儿那里则是多种颜色的。婴儿的眼睛之所以是蓝色的而没有其他颜色的原因在于新生的器官比较柔弱,而蓝色正是一种柔弱的象征。
1701895096
1701895097
我们必须把握这些一般性问题:为什么眼睛是相互有别的,为什么某些是蓝色的,某些是灰色的,某些是黄色的,某些是黑色的。按照恩培多克勒的说法,蓝色的眼睛是由火构成的,而黑色的眼睛则包含了更多的水而不是火,因此蓝色的眼睛由于缺乏水在白天并不敏锐,黑色的眼睛由于缺乏火在夜间也不敏锐。如果我们根据事实提出:视觉在各种情况下都与水而不是与火有关,则恩培多克勒的说法就是不恰当的。此外,有关眼睛色彩的原因可能还有另外的解释方式。如果我们在《论感觉》中,或更早地在《论灵魂》中的解释是正确的,即视觉器官是由水构成的,如果我们对这种感官由水构成而非由气或火构成的原因的分析是恰当的,那么我们必须认为水是上述各种颜色的原因。某些眼睛具有过多的液体,某些具有过少的液体以致于它们都不适合恰当的运动,而某些眼睛具有适中的液体。因此,那些液体太多的眼睛是黑色的,因为过多的液体是不透明的,而液体太少的眼睛是蓝色的。(我们发现在大海中透明的部分呈浅蓝色,不太透明的部分呈灰白色,不可测量的水域因其深度呈黑色或深蓝色。)在液体过多和过少两个极端之间的眼睛,其颜色只是或深或浅程度上的差异。
1701895098
1701895099
我们应当认为,出于相同的原因,蓝色的眼睛在白天视觉不敏锐,而黑色的眼睛在夜间视觉不敏锐。因为蓝色的眼睛中包含着少量的液体,在其流动性和透明性上,被光和视觉对象所过分地运动。然而,正是与透明性相关的部分的运动,而非与流动性相关的部分的运动构成了视觉。黑色的眼睛因为存在着大量的液体,因而不太容易被运动。因为夜间的光线暗淡,一般说来液体在夜间难以运动。如果眼睛要获得最佳视觉效果,那它在透明性方面必须既非完全不被运动又非被过分地运动,因为较强的运动会把较弱的运动从眼睛中驱逐出去。因此在强烈的色彩转换过程中,或从太阳底下走进黑暗处,人们什么都看不到,因为已经存在于眼睛中的运动非常强烈,它阻碍了外面进来的运动。一般说来,既非过强又非过弱的视觉能够看到明亮的物体,因为液体被充分地作用和运动。受疾病影响的视觉也表明了这一点。白内障更容易侵袭蓝色的眼睛,而所谓的夜盲症更多地侵袭黑色的眼睛。白内障是一种眼睛的干燥化,因此这种疾病更多地在老年人那里发现,因为感官和躯体的其他部分一样,到老年时变得干燥;而夜盲症则是液体的一种过多现象,因此它更容易在年轻人当中发病,因为他们的脑具有更多的液体。界于液体过多和过少之间的眼睛视觉效果最好,因为这种眼睛的液体既不太少以致于被干扰并使色彩的运动受到阻碍,又不太多以致于难以产生运动。
1701895100
1701895101
视觉效果敏锐与否的原因不仅在于上述事实,而且还在于瞳孔之上皮肤的本性。这种皮肤应当是透明的,而透明的东西必然是单薄、白色和平滑的。单薄,是因为来自外面的运动可以从中穿越;平滑,是因为其褶皱不会造成阴影(因为这也是老年人视觉不敏锐的原因,眼睛的皮肤和其他部分的皮肤一样到老年时会起褶皱并变厚);白色,是因为黑色不透明,凡不透明的东西正是黑色的意义,这就是用黑皮做的灯罩不透光的原因。正是由于这些原因,老人和病人的视觉不敏锐;正是由于液体的量较少,婴儿的眼睛最早呈蓝色。
1701895102
1701895103
为什么尤其是人类和马具有不同颜色的眼睛,其原因相同于只有人类毛发变灰,而在其他动物中只有马的毛发在老年明显变灰的原因。因为灰色意谓着脑中液体的虚弱,意谓着整合作用的缺乏。眼睛的蓝色同样如此,因为液体的过薄或过厚同液体的过少或过多具有一样的潜能。因此,一旦自然或通过整合或没有整合两个眼睛中的液体,从而不能使液体在双眼中相互对应,而是在一只眼中进行整合,在另一只眼中没有整合,那么就会造成不同颜色的眼睛。
1701895104
1701895105
某些动物视觉敏锐,而另一些不敏锐的原因有两个,因为敏锐一词有两种意义(对于听觉和嗅觉也是这样)。一方面,敏锐的视觉意谓着远距离观看的能力;另一方面,意谓着尽可能精确辨析感觉对象的能力。这两种能力通常不会同时存在于同一个人身上。一个用手遮盖眼睛上方的人或通过管道观看的人不会分辨出色彩或多或少的差异,但他可以看得更远一些,实际上人们在土坑里或在井里有时可以看到星星。因此,如果某种动物的眼睛上方相当凸出,如果瞳孔中的液体并不纯净,不太适合来自外面的运动,如果瞳孔表面的皮并不单薄,那么这种动物便不会精确地分辨不同的色彩,但能够比那些眼睛中具有纯净的液体和纯净的覆盖物,但没有凸出于眼睛上方的眉骨的动物更好地从远距离(正像从近距离)观看。因为分辨力敏锐的视觉其原因在于眼睛本身,正像在干净的衣服上一点污垢便可以看得很清楚,因此在纯洁的视觉中十分细小的运动也是显而易见的,并产生感觉。而远距离进行观察的原因以及来自远距离的运动连续不断地到达眼睛的原因在于眼睛的位置或姿态。因为眼睛明显凸现的动物远距离视觉并不太好,而那些眼睛凹陷于头中的动物能够看到远距离的东西,因为运动不会分散于空间中,而会直接到达眼睛。无论我们像某些人那样说视觉是由眼中发出的光线产生的,还是说视觉是由来自对象的运动产生的,这两种有关视觉的说法是没有区别的。根据前一种说法,如果眼睛的上方没有凸出物,视线就会分散,很少一点击中对象,远距离的东西就看得不甚清楚;根据后一种说法,视觉观看的清晰度必然直接随运动的清晰度变化而变化。如果有一条连续的管道从眼睛直接通至观看对象,远距离的东西就会看得最清楚,因为来自对象的运动不会分散开来。如果这是不可能的,那么管道伸得越长,远距离对象就会看得越真切。
1701895106
1701895107
我们已经论述了各种不同眼睛及其颜色的原因。
1701895108
1701895109
【2】 对于听觉和嗅觉同样如此。精确地听和嗅一方面意谓着尽可能精确地感知对象中所有的差异,另一方面意谓着远距离地听和嗅。正像视觉那样,在听觉和嗅觉中辨析差异的能力归因于感官本身,即感官及包围感官的膜必须纯净。〔正如在《论感觉》中所说,所有感官的管道都通至心脏,在没有心脏的动物中通至相当于心脏的部分。由于听觉器官由气构成,因而听觉管道在某些动物中终结于内在的气引起脉动的地方,在另一些动物中则终结于引起呼吸的地方。这就是我们能够理解所说和重述所听的原因,因为通过感官进入的运动无论属于何种性质,都与由声音引发的运动具有相通性,似乎产生同一种印象,因而人们能够叙说他们所听到的东西。再者,人们在打哈欠或吐气的时候比在吸气的时候听觉效果差,因为听觉器官的本原位于同气息密切相关的部分,当器官推动气息时器官本身受到震动和被推动,使气息产生运动的东西本身被运动。同样的情况也发生在潮湿的季节和潮湿的气候条件中,耳朵似乎充满了气,因为其本原位于同气息紧密相关的地方。因此,分辨声音和气味的差异性的精确程度依赖于感官本身和表层膜的纯净程度,因为在这种状态下正像在视觉中一样,所有运动变得显明和清晰。〕远距离的听觉和嗅觉也以相同于视觉的方式发生,因为那些具有从有关部分长出管道并凸现于感官前方的动物能够远距离感知。因此,所有长鼻子的动物嗅觉敏锐,如拉科尼亚猎狗,因为其管道凸出,来自远距离的运动不会分散,而会直接通到感官,正像发生在那些用手遮盖眼睛的人那里的情况一样。对于那些具有像屋檐一样突出的长耳朵的动物情况也是如此,例如,那些具有内在螺旋状长管道的四足动物,这些管道也能获得来自远距离的运动并将之传到感官。
1701895110
1701895111
在运距离感知方面人类相对于其体积而言是所有动物中最差的,但在分辨对象之差异性方面又是最好的。原因在于人类的感官是纯净的,土性质料最少,是有形体的。此外,相对于其体积而言,人类在本性上是皮肤最为精细的动物。
1701895112
1701895113
自然在海豹身上的精心雕琢也是极有道理的,尽管作为胎生四足动物,海豹却没有耳朵,只有听觉管道。这是因为其生活是在水中度过的,耳朵是附加在管道上感知远距离空气运动的一个部分,因此耳朵对之毫无用处,只会带来相反的后果,有耳朵会使大量的水涌入。我们已经论述了视觉和嗅觉。
1701895114
1701895115
【3】 至于毛发,人类在生命的不同阶段不同于自身,也不同于其他有毛发的动物。几乎所有内在胎生动物都有头发,即使某些动物的覆盖物是刺也必须被视为一种毛发,如刺猬和其他此类胎生动物。毛发的差别表现在以下几个方面:软与硬、长与短、直与曲、疏与密;此外,在色泽方面也有差别,如白与黑及中间色彩。某些此类差别根据人生不同阶段表现出来,如年轻与年老,这点在人类中尤为明显。随着年龄的增长毛发会变得浓密,但某些人的前顶会变秃。儿童不会变秃,妇女也不会,但男人到了一定年龄会变秃。人类的毛发在进入老年时会变灰,但在其他动物中不太显明,尽管马相对突出一些。人类在前顶变秃,但首先在鬓角变灰,无人在鬓角或头的后部变秃。这些状态有时也以相似的方式存在于那些没有毛发但有类似于毛发的东西的动物中,如鸟类的羽毛和鱼类的鳞片。
1701895116
1701895117
出于何种目的自然为动物创制了毛发,我们已在《论动物部分》中讨论过了。当下的任务在于表明毛发的每种状态是在什么条件下,出于什么必然原因形成的。毛发的厚与薄的主要原因在于皮肤,因为某些动物的皮肤厚,某些动物的皮肤薄;某些动物的皮肤松,某些动物的皮肤紧。存在于皮肤中的液体的差异也是一种原因,因为有些动物的皮肤是多油脂的,有些则是多水分的。一般说来,皮肤具有土的本性,因为皮肤处于躯体表层,当水分蒸发以后变得干燥,成为土性的东西。毛发以及相当于毛发的东西不是由肉而是由皮肤形成的,由于水分从中蒸发、升华,因而厚发生自厚皮肤,薄发生自薄皮肤。如果皮肤较松、较厚,毛发就较厚,因为其土性质料的量较多,毛孔较大。如果皮肤较紧,毛发就较薄,因为毛孔较小。再者,如果液体是多水分的则会迅速变干,毛发就达不到一定的长度;但如果液体是多油脂的则会产生相反的情况,因为油脂不易变干。因此,一般说来皮肤较厚的动物毛发也较厚。然而皮肤最厚的动物其毛发并不比皮肤较厚的动物更多,原因业已提及,通过把猪与牛、象和其他动物相比即可表明这点。出于同一原因,人类的头发最厚,因为头部的皮肤最厚,液体最多,此外也较为松弛。
1701895118
1701895119
毛发长的原因在于正在蒸发的液体不易变干,原因有两个方面:量和质。如果存在着大量的液体并且如果液体是多油脂的,则不容易干燥。正是由于这个原因,人类的头发是最长的,因为人脑是液态的和冷性的,它提供了大量液体。
1701895120
1701895121
毛发的直和曲乃是由于内在水分蒸发所致。如果蒸气是烟性质的,并且较热、较干,则会使毛发卷曲。毛发变曲是因为它受制于两种方向的驱动力,土性成分使之向下,热性成分使之向上。由于毛发之脆弱,它很容易卷曲,这就是毛发卷曲的含义。可能这是一种原因,但也可能存在着另一种原因,即可能因为其中的水分过少,而土性质料过多,所以被周围的空气所干燥,蜷缩在一起。任何直的东西变曲,仅当其中的水分被蒸发,并像放在火上烘烤的毛发一样蜷缩起来。这就意谓着毛发的卷曲乃是一种因水分的缺乏引起的收缩现象,而水分的缺乏则是由周围的热量所致。有关这点的证据在于曲发比直发更为坚硬,因为干燥意谓着坚硬。拥有大量液体的动物是直发的,因为在它们的毛发中液体成涓涓细流,而非点点滴滴。因此,生活于黑海周围的司库提亚人和色雷斯人长有直发,因为他们本身和周围的空气都是潮湿的。而埃塞俄比亚人和生活在热带地区的人们长有曲发,因为其大脑和周围的空气是干燥的。
1701895122
1701895123
然而,某些厚皮肤的动物具有精致的毛发,原因业已提及,因为孔道越精致,毛发必然也精致。这就是绵羊拥有精致毛发的原因(因为羊毛数量众多)。还有一些动物其毛发柔软但不精致,同绵羊相比,野兔就是这样。这些动物的毛发位于皮肤表层,并不很长,恰似亚麻掉下的碎屑,这种东西虽然柔软,但不很长,不能用于纺织。在寒冷气候下绵羊的状态同人类恰好相反。司库提亚人的毛发是柔软的,而萨马提亚绵羊的毛发则是坚硬的。有关这点的原因相同于所有野生动物的原因。冷使之坚硬,通过干燥作用使之凝固,即是说,当热量排出时液体蒸发,毛发以及皮肤都变为土性的和坚硬的。对野生动物来说,其原因在于它们生活在野外;但在其他动物那里,原因在于其生活的场所的本性。发生在用于治疗尿急痛的海胆中的情况可以表明这一点。尽管它们的体积很小,但具有较大的和坚硬的刺,因为它们生活在寒冷的深水域(在60口寻以下的深水中才能找到它们)。刺较大乃是因为其躯体的生长转移到这个方面,由于体内具有很少的热量,它们不能整合营养,因此具有大量的剩余物,正是由这些剩余物产生了刺、毛发以及其他类似的东西;刺是坚硬的,具有石化特征,这是由冷却作用的凝结所致。同样,如果植物生长的场所面北而非面南,如果在多风雨的场所而非在受遮避的场所生长,那么这些植物则更为坚实,更为土性化和石化,因为它们更容易遭受寒冷的侵袭,从而液体得以蒸发。硬化既可由热又可由冷产生,两者都能引起液体的蒸发,由热产生乃是根据自身的本性,由冷产生乃是根据偶性(因为液体往往伴随着热量而蒸发,没有任何液体没有热量),但冷不仅导致硬化,还导致凝缩,而热导致稀薄。
1701895124
1701895125
出于相同的原因,在那些有毛发、羽片和鳞甲的动物中,其毛发、羽片和鳞甲在动物变老时变得坚硬。因为当它们变老时,其皮肤变得更硬、更厚,这是由于干燥之缘故,就老年一词的含义来讲即为土性的[2],因为到老年时热量锐减,液体也随之减少。
[
上一页 ]
[ :1.701895076e+09 ]
[
下一页 ]