打字猴:1.701992654e+09
1701992654 庄子 [:1701991405]
1701992655 庄子 【译文】
1701992656
1701992657 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦的种子,我把它种植成熟,果实容量有五石大;用它盛水,它的坚固程度经不起提举;剖开来做瓢,它又太大没有可放的东西。这葫芦并不是不大,我因为它没有用处就把它打碎了。”庄子说:“你实在是不善于使用大的东西啊。有个宋国人善于制造不龟裂手的药物,他家世世代代都以漂洗丝絮为业。有一个客人听说此事,愿意出百金收买他的药方。宋人召集全家族人来商量说:‘我家世世代代漂洗丝絮,收入不过数金;现在一旦卖出这个药方就可获得百金,就卖了吧。’这个客人得到药方,便去游说吴王。越国起兵入侵,吴王派他率领军队;冬天和越人水战,大败越人,吴王割地封赏了他。能够使手不冻裂的药方是一样的,有人因此得到封赏,有人却只是用来漂洗丝絮,这是因为使用方法的不同。现在你有五石容量的葫芦,为什么不系着当作腰舟而浮游于江湖之上,反而愁它太大没有东西可装呢?可见你的心还是茅塞不通啊!”
1701992658
1701992659 惠子对庄子说:“我有一棵大树,人们把它叫做樗。它的树干疙瘩盘结而不符合绳墨的要求,它的小枝弯弯曲曲而不合规矩,生长在路旁,木匠都不屑一顾。现在你的话夸大而不实用,大家都不愿再听了。”庄子说:“你难道没有看到野猫和黄鼠狼吗?它们低下身伏在地上,伺机猎取出来活动的小动物;东窜西跳,不避高低,往往触到机关,死于网罗之中。再看那牦牛,庞大的身子好像天边的云。它该算是大的了,却不能捉老鼠。现在你有这么一棵大树,还愁它无用,为什么不把它种在虚寂的土地上、广漠的旷野里,任意地悠游于树旁,怡然自得地躺在树下;不会遭到刀斧的砍伐,没有东西来伤害它,因为它没有什么用处,哪里还会有什么困苦呢?”
1701992660
1701992661
1701992662
1701992663
1701992664 庄子 [:1701991406]
1701992665 庄子 齐物论
1701992666
1701992667
1701992668
1701992669 庄子 [:1701991407]
1701992670 【题解】
1701992671
1701992672 自刘勰提出“庄周齐物,以论为名”(《文心雕龙·论说》)的说法以后,释者遂多谓“齐物论”为“齐物之论”。但《庄子》全书,没有以“论”命题的,为何此篇例外?庄周极端鄙视言辩论说,自己又怎肯再添一论,而与诸子百家相并列?因此,所谓齐物论,即齐同物论,也就是要消除各派对天下万物所作的不同评论。
1701992673
1701992674 春秋战国时代,诸子百家对客观事物的评论,各执一端,相互非难,都把自己的思想观点,当作裁决一切的绝对真理。针对这种倾向,庄周给予了坚决的否定。他认为,从“道”的观点来看,世间一切矛盾对立的双方,诸如生与死、贵与贱、荣与辱、成与毁、小与大、寿与夭、然与不然、可与不可等等,都是没有差别的。因此,各家各派出于“成心”的彼此是非之争,只能是各自发挥偏见的争辩,不如物我两忘,不言不辩,超然是非之外。庄周明确地肯定天下万物和人们认识的相对性,这无疑含有一些辩证法的因素。但他由此完全否定事物间的一切差别,和人们认识真理的可能性,这就使自己陷入了相对主义的泥坑。
1701992675
1701992676 此篇行文,先以“丧我”发端,暗示物论纷纭不齐,皆由执“我”之见所致,所以要齐而同之,非先忘“我”不可。接着紧承“丧我”而忽以“三籁”致问,但却又随即撇开“人籁”、“天籁”,而独将“地籁”铺叙描写一番,为下文穷尽种种人情世态作出铺垫。然后迂回推进,由种种不齐的人情,逐步导出“是非”二字。于是再深一层,进一步追究产生是非的根源——“成心”。至此,行文似乎已断。但文章却以“言非吹也”一句,遥接“吹万”云云,则断处即续。于是又由言有彼此而论述诸子百家的是非丛生,由是非丛生而论述道之所以亏,由道之所以亏而论述物论之所以不齐,逐步推出全文的论点:“天地与我并生,而万物与我为一。”随后即连设三喻,重发此旨。最后,借罔两之问,引出庄周之梦,关锁全篇,并照应开头“丧我”之意。
1701992677
1701992678
1701992679
1701992680
1701992681 庄子 [:1701991408]
1701992682 庄子 【正文】
1701992683
1701992684 南郭子綦隐机而坐[1],仰天而嘘[2],荅焉似丧其耦[3]。颜成子游立侍乎前[4],曰:“何居乎[5]?形固可使如槁木[6],而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。”子綦曰:“偃,不亦善乎,而问之也[7]!今者吾丧我[8],汝知之乎!女闻人籁而未闻地籁[9],女闻地籁而未闻天籁夫[10]!”
1701992685
1701992686
1701992687
1701992688 子游曰:“敢问其方[11]。”子綦曰:“夫大块噫气[12],其名为风。是唯无作,作则万窍怒呺[13]。而独不闻之翏翏乎[14]?山林之畏隹[15],大木百围之窍穴[16],似鼻,似口,似耳,似枅[17],似圈[18],似臼[19],似洼者[20],似污者[21];激者[22],者[23],叱者,吸者,叫者,者[24],宎者[25],咬者[26]。前者唱于[27],而随者唱喁[28]。泠风则小和[29],飘风则大和[30],厉风济则众窍为虚[31]。而独不见之调调[32]、之刁刁乎[33]?”子游曰:“地籁则众窍是已,人籁则比竹是已[34]。敢问天籁。”子綦曰:“夫吹万不同[35],而使其自已也[36],咸其自取,怒者其谁邪?”
1701992689
1701992690 [1]南郭子綦(qí):楚昭王的庶弟,字子綦,居住城南,故取号南郭。隐:依凭。机:通“几”,几案。
1701992691
1701992692 [2]嘘:慢慢地吐出暖气。
1701992693
1701992694 [3]荅(tà)焉:遗弃形体的样子。耦:身,形体。
1701992695
1701992696 [4]颜成子游:子綦弟子,姓颜成,名偃,字子游。
1701992697
1701992698 [5]居:语气助词,无实义。
1701992699
1701992700 [6]固:本来。
1701992701
1701992702 [7]而:你。
1701992703
[ 上一页 ]  [ :1.701992654e+09 ]  [ 下一页 ]