打字猴:1.701994244e+09
1701994244 庄子 [:1701991457]
1701994245 庄子 【译文】
1701994246
1701994247 有个名叫石的木匠到齐国去,到了曲辕,看见了一棵长在社中的栎树。这棵树大到可以遮蔽几千头牛,张开两臂量树身有一百围粗;树木高大,树干耸出山顶八丈以上才有分枝;可用来刳成独木舟的旁枝,数以十计。观看的人像赶集的一样多,然而匠伯不看一眼,脚步不停地往前走。弟子把这树饱看了一番,跑着赶上匠石,说:“自从我拿着斧头跟随先生以来,从没有见过像这样好的木材。先生不肯看一眼,走个不停,这是为什么呢?”匠石说:“算了,不要说它了!那是没有用的散木,用它来造船就会沉没,用它来做棺材很快就会腐烂,用它来做器具很快就会毁坏,用它来做门户就会脂液外渗,用它来做柱子就会虫蛀,这是不能用作材料的树木。正是因为它没有什么用处,所以能够像这样长寿。”
1701994248
1701994249 匠石回来后,社中的栎树托梦说:“你要用什么和我相比呢?你要把我和有用的树木相比吗?那山楂树、梨树、橘树、柚子树以及瓜果树之类,果实成熟了就会遭受敲打,敲打就会被扭折;大枝被折断,小枝被牵扭。这就是因为它们有用才害苦了自己的一生,所以不能享尽天年而中途夭折,这都是自己招来世俗者的打击。世上的事物没有不是这样的。何况我寻求无用的境地已经很久了,几乎被庸人砍死,到现在仍能保全自己,正是以不材为我大用的缘故。假如我真的有用,我还能够长得这么高大吗?况且你和我都是天地间的一物,为什么你要视我为散木呢?你是将要死亡的无用之人,又怎么能知道无用之木呢!”
1701994250
1701994251 匠石醒后把梦告诉给了他的弟子。弟子说:“它既然意在求取无用,又何必要长在社中呢?”匠石说:“别作声!你不要说了!栎树不过是特意寄迹于社中,以便招致众人的无用之讥而保全自己罢了。假如使它不生在社中,早就被人砍为薪木烧了!况且栎树用来保全生命之道的方法与众不同,用常理来称誉它,不就相差太远了吗!”
1701994252
1701994253
1701994254
1701994255
1701994256 庄子 [:1701991458]
1701994257 庄子 【正文】
1701994258
1701994259
1701994260 南伯子綦游乎商之丘[1],见大木焉,有异[2],结驷千乘,隐将芘其所[3]。子綦曰:“此何木也哉?此必有异材夫[4]!”仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁[5];俯而见其大根[6],则轴解而不可以为棺椁[7];咶其叶[8],则口烂而为伤;嗅之,则使人狂酲三日而不已[9]。子綦曰:“此果不材之木也,以至于此其大也。嗟乎神人,以此不材!”
1701994261
1701994262 宋有荆氏者[10],宜楸柏桑[11]。其拱把而上者[12],求狙猴之杙者斩之[13];三围四围,求高名之丽者斩之[14];七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之[15]。故未终其天年而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者[16],与豚之亢鼻者[17],与人有痔病者,不可以适河[18]。此皆巫祝以知之矣[19],所以为不祥也。此乃神人之所以为大祥也。
1701994263
1701994264 [1]南伯子綦:即南郭子綦。见《齐物论》篇注。商之丘:即商丘,宋国都城,在今河南商丘。
1701994265
1701994266 [2]有异:谓其高大异乎寻常。
1701994267
1701994268
1701994269 [3]芘(bì):通“庇”,遮蔽。(lài):荫。
1701994270
1701994271 [4]有:为,是。
1701994272
1701994273 [5]拳曲:即卷曲。
1701994274
1701994275 [6]见:当为“视”之误。大根:指主干的下部。
1701994276
1701994277 [7]轴解:谓木纹旋散。
1701994278
1701994279 [8]咶(shì):舔。
1701994280
1701994281 [9]狂酲(chénɡ):大醉如狂。
1701994282
1701994283 [10]荆氏:地名。
1701994284
1701994285 [11]楸(qiū):落叶乔木,材质细密。
1701994286
1701994287 [12]拱把:两手合握曰拱,一手所握曰把。
1701994288
1701994289 [13]狙(jū)猴:猕猴。杙(yì):小木桩。
1701994290
1701994291
1701994292 [14]高名:高大。丽:通“”,栋梁。
1701994293
[ 上一页 ]  [ :1.701994244e+09 ]  [ 下一页 ]