1701994308
庄子 【译文】
1701994309
1701994310
南伯子綦到商丘游玩,看见了一棵大树,它的高大异乎寻常,即使连结千乘车马,也将为枝叶之荫所隐庇。子綦说:“这是什么树呢?这一定是异乎寻常之材啊!”仰头而望它的细枝,却是弯弯曲曲而不能做栋梁;低头看主干的下部,却是木纹旋散而不能做棺椁;舔舔它的叶子,嘴巴就会溃烂而被伤害;闻闻它,就会使人大醉如狂,三天都醒不过来。子綦说:“这一定是不成材的树木,所以才能长得这么高大。神人之所以神凝而常存,正是因为其不成材的缘故呀!”
1701994311
1701994312
宋国有荆氏那么一个地方,适宜于种植楸、柏、桑之类的文木。长到一两把粗以上的,就被寻求拴猴子的小木桩的人砍伐;三围四围粗的,就被寻求做高大栋梁的人砍伐;七围八围粗的,就被富贵人家寻求整块板制成的棺材的人砍伐。所以不能享尽天年而中途被斧头砍伐了,这就是有用之材招来的祸患。所以在解罪求福的祭祀中,白额头的牛,鼻孔上翻的猪,以及有痔病的人,都不能投入河中祭神。这都是巫师已经知道的了,认为那是不吉祥的。但神人以不材能够保身为最大的吉祥。
1701994313
1701994314
1701994315
1701994316
1701994318
庄子 【正文】
1701994319
1701994320
1701994321
支离疏者[1],颐隐于脐[2],肩高于顶[3],会撮指天[4],五管在上[5],两髀为胁[6]。挫针治[7],足以糊口;鼓策播精[8],足以食十人[9]。上征武士,则支离攘臂而游于其间[10];上有大役[11],则支离以有常疾不受功;上与病者粟[12],则受三钟与十束薪[13]。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
1701994322
1701994323
[1]支离疏:作者虚构的人物。支离,指形体支离;疏,指智力不全。比喻其忘形去智。
1701994324
1701994325
[2]颐:面颊。
1701994326
1701994327
[3]顶:头顶。
1701994328
1701994329
[4]会撮:发髻。指天:朝天。因其佝偻低头故发髻朝天。
1701994330
1701994331
[5]五管:五脏的穴位。
1701994332
1701994333
[6]髀(bì):大腿。
1701994334
1701994335
1701994336
1701994337
[7]挫针:缝衣服。挫,持。治(jiè):洗衣服。,脏旧衣服。
1701994338
1701994339
[8]鼓:簸。策(cè):小簸箕。播精:播去粗糠而得精米。
1701994340
1701994341
[9]食:赡养。
1701994342
1701994343
[10]攘臂:谓遨游自在的样子。
1701994344
1701994345
[11]役:徭役。
1701994346
1701994347
[12]与:给。
1701994348
1701994349
[13]钟:六斛四斗为一钟。束:捆。薪:柴草。
1701994350
1701994351
1701994352
1701994353
1701994355
庄子 【译文】
1701994356
[
上一页 ]
[ :1.701994307e+09 ]
[
下一页 ]