1701996271
庄子 【正文】
1701996272
1701996273
马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水[1],翘足而陆[2],此马之真性也。虽有义台、路寝[3],无所用之。及至伯乐,曰:“我善治马。”烧之,剔之[4],刻之[5],雒之[6],连之以羁馽[7],编之以皁栈[8],马之死者十二三矣;饥之,渴之,驰之,骤之,整之,齐之,前有橛饰之患[9],而后有鞭策之威[10],而马之死者已过半矣。陶者曰:“我善治埴[11],圆者中规,方者中矩。”匠人曰:“我善治木,曲者中钩[12],直者应绳。”夫埴木之性,岂欲中规矩钩绳哉!然且世世称之曰:“伯乐善治马,而陶匠善治埴木。”此亦治天下者之过也。
1701996274
1701996275
吾意善治天下者不然[13]。彼民有常性,织而衣,耕而食,是谓同德[14];一而不党[15],命曰天放[16]。故至德之世,其行填填[17],其视颠颠[18]。当是时也,山无蹊隧,泽无舟梁;万物群生,连属其乡[19];禽兽成群,草木遂长[20]。是故禽兽可系羁而游,鸟鹊之巢可攀援而窥[21]。夫至德之世,同与禽兽居[22],族与万物并[23],恶乎知君子小人哉!同乎无知[24],其德不离[25];同乎无欲,是谓素朴;素朴而民性得矣;及至圣人[26],蹩躠为仁[27],踶跂为义[28],而天下始疑矣;澶漫为乐[29],摘僻为礼[30],而天下始分矣。故纯朴不残[31],孰为牺尊[32]?白玉不毁,孰为珪璋[33]?道德不废,安取仁义?性情不离,安用礼乐?五色不乱,孰为文采?五声不乱,孰应六律?夫残朴以为器,工匠之罪也;毁道德以为仁义,圣人之过也。
1701996276
1701996277
1701996278
夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡[34],怒则分背相踶[35]。马知已此矣。夫加之以衡扼[36],齐之以月题[37],而马知介倪[38]、扼[39]、鸷曼[40]、诡衔[41]、窃辔[42]。故马之知而態至盗者[43],伯乐之罪也。夫赫胥氏之时[44],民居不知所为,行不知所之,含哺而熙[45],鼓腹而游,民能以此矣[46]。及至圣人,屈折礼乐以匡天下之形,县跂仁义以慰天下之心[47],而民乃始踶跂好知[48],争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。
1701996279
1701996280
[1]龁(hé):啃,咬。
1701996281
1701996282
[2]翘:扬起。陆:跳跃。
1701996283
1701996284
[3]义台:即仪台,天子、诸侯行礼之台。路寝:即正寝,正室。
1701996285
1701996286
[4]剔(tì)之:剪剔马毛。
1701996287
1701996288
[5]刻之:凿削马蹄。
1701996289
1701996290
[6]雒(luò)之:用红铁烙火印,作为标识。
1701996291
1701996292
[7]羁:马络头。馽(zhí):牵绊马足的绳子。
1701996293
1701996294
[8]皁(zào):马槽,饲马饮食的地方。栈:以木排成的地板,马居其上,可以避湿,俗名“马床”。
1701996295
1701996296
[9]橛(jué):马口中所衔的横木。饰:马络头上的装饰物。
1701996297
1701996298
[10]鞭、策:都是打马的工具。
1701996299
1701996300
[11]埴(zhí):粘土,可烧制陶器。
1701996301
1701996302
[12]钩:木工划曲线的工具。
1701996303
1701996304
[13]意:以为。
1701996305
1701996306
[14]同德:共同的天然的本能。
1701996307
1701996308
[15]党:偏私。
1701996309
1701996310
[16]命:叫作。天放:放任自乐。
1701996311
1701996312
[17]填填:脚步迟重的样子。
1701996313
1701996314
[18]颠颠:愚朴直视的样子。
1701996315
1701996316
[19]乡:住所。
1701996317
1701996318
[20]遂长:繁茂地生长。
1701996319
[
上一页 ]
[ :1.70199627e+09 ]
[
下一页 ]