1701997225
庄子 【正文】
1701997226
1701997227
黄帝游乎赤水之北[1],登乎昆仑之丘而南望[2]。还归,遗其玄珠[3]。使知索之而不得[4],使离朱索之而不得[5],使喫诟索之而不得也[6]。乃使象罔[7],象罔得之。黄帝曰:“异哉!象罔乃可以得之乎?”
1701997228
1701997229
[1]赤水:神话中的水名。
1701997230
1701997231
[2]昆仑:神话中的山名。南望:谓有企求显明闻达之意,与天道崇尚玄默相违。
1701997232
1701997233
[3]玄珠:比喻道。
1701997234
1701997235
[4]知:虚构的人名,取其多智多巧之义。索:求。
1701997236
1701997237
[5]离朱:古代以目明著称的人。
1701997238
1701997239
[6]喫(chī)诟:虚构的人名,取其巧言善辩之义。
1701997240
1701997241
[7]象罔:虚构的人名,取其恍惚窈冥,不见形迹之义。
1701997242
1701997243
1701997244
1701997245
1701997247
庄子 【译文】
1701997248
1701997249
黄帝在赤水的北岸游玩,登上昆仑山而向南了望。回来的时候,丢失了玄珠。派知去寻找没有找到,派离朱去寻找也没有找到,派喫诟去寻找还未找到。于是派象罔去寻找玄珠,象罔找到了。黄帝说:“奇怪啊!象罔怎么就能找到呢?”
1701997250
1701997251
1701997252
1701997253
1701997255
庄子 【正文】
1701997256
1701997257
1701997258
1701997259
尧之师曰许由[1],许由之师曰缺,缺之师曰王倪,王倪之师曰被衣[2]。
1701997260
1701997261
1701997262
1701997263
1701997264
尧问于许由曰:“缺可以配天乎[3]?吾藉王倪以要之[4]。”许由曰:“殆哉圾乎天下[5]!缺之为人也,聪明叡知[6],给数以敏[7],其性过人[8],而又乃以人受天[9]。彼审乎禁过[10],而不知过之所由生。与之配天乎?彼且乘人而无天[11],方且本身而异形[12],方且尊知而火驰[13],方且为绪使[14],方且为物[15],方且四顾而物应,方且应众宜,方且与物化而未始有恒。夫何足以配天乎?虽然,有族有祖[16],可以为众父[17],而不可以为众父父[18]。治,乱之率也[19],北面之祸也,南面之贼也[20]。”
1701997265
1701997266
[1]许由:传说为古代的高士。详见《逍遥游》篇注。
1701997267
1701997268
1701997269
[2]缺、王倪、被衣:皆为虚构的人名。
1701997270
1701997271
[3]配天:谓王天下。
1701997272
1701997273
[4]藉:借助。要:通“邀”。
[
上一页 ]
[ :1.701997224e+09 ]
[
下一页 ]