打字猴:1.70199772e+09
1701997720 庄子 [:1701991572]
1701997721 庄子 【译文】
1701997722
1701997723 谆芒将要东往大海,恰巧在东海的岸边遇见了苑风。苑风说:“你要到哪里去?”谆芒说:“将去大海。”苑风说:“去干什么呢?”谆芒说:“大海这一事物,江河注入也不满溢,从里面取水也不枯竭,我将要到那里去游玩。”
1701997724
1701997725 苑风说:“先生不想当百姓的君王吗?我希望听到圣人治世之道。”谆芒说:“圣人治世之道吗?设立官职和推行政令都很适宜,提拔任用人才而不会漏掉贤能之士,明察万物实情,顺其自然本性行事,所行所言都是自然而为的,而天下自化,挥手顾盼之间,四方的百姓都心悦归附,这就叫做圣治。”
1701997726
1701997727 “希望听到什么是德人。”谆芒说:“德人就是居处时不思考,行动时不谋虑,心中没有是非美丑;天下人人都得到好处便是喜悦,人人都得到给养便是安定;惆怅的样子像婴儿失去了母亲,若有所失的样子像走路迷失了路途;财物用不完却不知是从哪里来,饮食取给充足却不知是哪里得到的,这就是德人的容态。”
1701997728
1701997729 “希望听到什么是神人。”谆芒说:“神人超然天地之外,日月之光反在其下,有身却不见其形迹,这就叫做虚明空旷;穷性命之致和尽生化之情,与天地同乐而物累尽遣,万物恢复本性,这就叫做混沌幽昏、与至道冥合的境界。”
1701997730
1701997731
1701997732
1701997733
1701997734 庄子 [:1701991573]
1701997735 庄子 【正文】
1701997736
1701997737 门无鬼与赤张满稽观于武王之师[1]。赤张满稽曰:“不及有虞氏乎[2]!故离此患也[3]。”
1701997738
1701997739 门无鬼曰:“天下均治而有虞氏治之邪[4],其乱而后治之与[5]?”赤张满稽曰:“天下均治之为愿,而何计以有虞氏为!有虞氏之药疡也[6],秃而施髢[7],病而求医。孝子操药以修慈父[8],其色燋然[9],圣人羞之。至德之世,不尚贤,不使能,上如标枝[10],民如野鹿[11],端正而不知以为义,相爱而不知以为仁,实而不知以为忠[12],当而不知以为信[13],蠢动而相使,不以为赐[14]。是故行而无迹,事而无传。”
1701997740
1701997741 [1]门无鬼、赤张满稽:皆为虚构的人物。武王之师:指周武王讨伐纣王的军队。
1701997742
1701997743 [2]有虞氏:指虞舜。
1701997744
1701997745 [3]离:通“罹”,遭受。
1701997746
1701997747 [4]均治:太平。
1701997748
1701997749 [5]与:通“欤”,表选择性疑问。
1701997750
1701997751 [6]药:医治。疡(yánɡ):头疮。
1701997752
1701997753 [7]秃:秃顶。施髢(dì):装衬假发。髢,假发。
1701997754
1701997755 [8]修:进。
1701997756
1701997757 [9]燋(qiáo)然:憔悴的样子。
1701997758
1701997759 [10]上:指君主。标枝:树木高处的枝条。
1701997760
1701997761 [11]野鹿:比喻放逸而无拘忌。
1701997762
1701997763 [12]实:老实,诚实。
1701997764
1701997765 [13]当:办事合情合理。信:诚实。
1701997766
1701997767 [14]赐:犹“惠”,恩惠。
1701997768
1701997769
[ 上一页 ]  [ :1.70199772e+09 ]  [ 下一页 ]