打字猴:1.701999712e+09
1701999712 庄子 [:1701991628]
1701999713 庄子 【译文】
1701999714
1701999715 庄子在濮水边上钓鱼,楚威王派了两位大夫去宣明他的意图,说:“希望把国事拜托给您。”庄子手持钓竿,头也不回地说:“我听说楚国有只神龟,已经死去三千年了,楚王把它包上巾布装在竹箱中,珍藏在庙堂之上。这只龟,宁肯死后留下骨壳以显示其贵重呢?还是愿意活着而拖着尾巴在烂泥里爬行呢?”两位大夫回答说:“宁愿活着而拖着尾巴在烂泥里爬行。”庄子说:“那你们走吧!我将愿意拖着尾巴在烂泥里爬行。”
1701999716
1701999717
1701999718
1701999719
1701999720 庄子 [:1701991629]
1701999721 庄子 【正文】
1701999722
1701999723 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
1701999724
1701999725
1701999726
1701999727
1701999728 庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓[1],子知之乎?夫鹓发于南海而飞于北海,非梧桐不止[2],非练实不食[3],非醴泉不饮[4]。于是鸱得腐鼠[5],鹓过之,仰而视之曰:‘吓[6]!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
1701999729
1701999730
1701999731 [1]鹓(yuānchú):传说中与鸾凤同类的鸟。
1701999732
1701999733 [2]止:栖息。
1701999734
1701999735 [3]练实:竹实。
1701999736
1701999737 [4]醴(lǐ)泉:甘美如醴的泉水。醴,甜酒。
1701999738
1701999739 [5]鸱(chī):猫头鹰。腐鼠:臭老鼠。
1701999740
1701999741 [6]吓:怒声。
1701999742
1701999743
1701999744
1701999745
1701999746 庄子 [:1701991630]
1701999747 庄子 【译文】
1701999748
1701999749 惠子做了梁惠王的相国,庄子去看望他。有人告诉惠子说:“庄子这次来,是想要取代你的相位。”于是惠子很惊恐,在国都中搜捕了庄子三天三夜。
1701999750
1701999751
1701999752
1701999753
1701999754 庄子主动去见惠子,说:“南方有一种鸟,名字叫做鹓,你知道吗?这种鸟从南海出发而飞到北海,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甘美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只臭老鼠,鹓从它面前飞过,猫头鹰就仰起头,看着鹓发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来怒斥我吗?”
1701999755
1701999756
1701999757
1701999758
1701999759 庄子 [:1701991631]
1701999760 庄子 【正文】
1701999761
[ 上一页 ]  [ :1.701999712e+09 ]  [ 下一页 ]