1702000691
庄子 【译文】
1702000692
1702000693
1702000694
1702000695
1702000696
1702000697
1702000698
1702000699
有位名叫庆的梓人刻削木头做,做成了,看见的人都惊疑其为神工鬼斧。鲁侯见了问庆说:“你用什么妙技做成的呢?”回答说:“我是个工匠,哪里有什么妙技呢!虽然如此,还是有一点。我要做的时候,不曾敢耗费神气。一定要斋戒使心清净下来。斋戒三天,无心去考虑庆吊、赏罚、官爵、利禄之类的事;斋戒五天,无心于别人的非议与称誉,也不以自己做工的巧拙为念;斋戒七天,寂静不动忘记还有四肢形体。到这个时候,就不知有朝仪,内心专一而消释了外物的滑乱;然后进入山林,观察树木的天然质性,寻到树木的天然形躯与的形状相合的,随之好像有完整的呈出在眼前,然后着手取木;否则就不取了。以我的自然本性来合树木的自然本性,做成后便被人惊疑是神工鬼斧,大概就是因为这些吧!”
1702000700
1702000701
1702000702
1702000703
1702000705
庄子 【正文】
1702000706
1702000707
东野稷以御见庄公[1],进退中绳[2],左右旋中规[3]。庄公以为文弗过也[4],使之钩百而反[5]。
1702000708
1702000709
颜阖遇之[6],入见曰:“稷之马将败。”公密而不应[7]。少焉,果败而反。公曰:“子何以知之?”曰:“其马力竭矣,而犹求焉[8],故曰败。”
1702000710
1702000711
[1]东野稷:复姓东野,名稷,善驭马。庄公:鲁庄公。
1702000712
1702000713
[2]中绳:合绳墨之直。
1702000714
1702000715
[3]中规:合规之圆。
1702000716
1702000717
[4]文:当为“造父”之误。造父,为周穆王驾八骏,最称善御。
1702000718
1702000719
[5]钩:让马车打转。
1702000720
1702000721
[6]颜阖:姓颜,名阖,鲁国贤人。
1702000722
1702000723
[7]密:默不作声。
1702000724
1702000725
[8]求:驱使。
1702000726
1702000727
1702000728
1702000729
1702000731
庄子 【译文】
1702000732
1702000733
东野稷因为善于驾车得见鲁庄公,他驾车前进后退像绳子那样直,左右旋转像圆规画的一样圆。庄公认为造父的技术也不能超过他,让他驾车再打上一百个圈。
1702000734
1702000735
颜阖看见了,就入见庄公说:“东野稷的马要败退下来了。”庄公默不作声。过了一会儿,果然败退而返回。庄公说:“你怎么知道呢?”回答说:“他的马已经精疲力尽了,还要驱使它,所以说是要败退的。”
1702000736
1702000737
1702000738
1702000739
[
上一页 ]
[ :1.70200069e+09 ]
[
下一页 ]