打字猴:1.702003402e+09
1702003402 庄子 [:1701991769]
1702003403 庄子 【译文】
1702003404
1702003405 徐无鬼通过女商的介绍去拜见魏武侯,武侯慰劳他说:“先生太困乏了,山林的生活过于劳苦,现在才肯来见我。”
1702003406
1702003407 徐无鬼说:“我却应当慰劳你,你有什么来慰劳我的呢!你如果要满足嗜好和欲望,滋长好恶之情,那生命的自然真性就会受到伤害;你如果要去掉嗜好和欲望,抛弃好恶之情,那耳目等器官就会感到不适。我应当慰劳你,你有什么来慰劳我的呢!”武侯听了后怅然若失,不能应答。
1702003408
1702003409 过了一会儿,徐无鬼说:“我试着告诉你,我会相狗。下等品质的狗,吃饱后就不愿再搏执,这与野猫的本性相同;中等品质的狗,意气高远,好象昂首望日的样子;上等品质的狗,好象忘掉了自己。我相狗的本领,还不如我相马高明。我相马的时候,看到马进退旋转,直的地方与绳墨相符合,弯曲的地方与钩相符合,方的地方与矩相符合,圆的地方与规相符合,这就是国中的良马,然而还赶不上天下的良马。天下的良马有天然生成的材质,闷然无所思虑,好象忘记了自身的存在。像这样,奔驰极速,超越群马,蹈尘无迹,不知跑向何处。”武侯听了,非常高兴地笑了。
1702003410
1702003411 徐无鬼出来之后,女商说:“先生用什么办法让我的国君高兴的呢?我使我的国君高兴的办法,横说就用《诗》、《书》、《礼》、《乐》,纵说就用《金板》、《六弢》,把这些施行到经邦定乱上,就可以收到数不清的功效,然而国君却未曾开口笑过。现在先生是用什么劝说国君,使他这样高兴呢?”
1702003412
1702003413 徐无鬼说:“我只是告诉他我相狗相马的事罢了。”女商说:“真是这样吗?”徐无鬼说:“你没听说流亡到越国的人吗?离开国土仅有几天,看到了知交就高兴;离开国土十天一个月,看到仅在国中见过面的人就高兴;等到离开国土一年的时候,看到似国中之人就会高兴。这不就是离开故人愈久,思念故人愈深吗?那逃到空旷无人的荒野地方的人,杂草堵塞了黄鼠狼来往的路径,长久地居处在空旷无人之地,听到人的脚步声就高兴起来,更何况是兄弟亲戚在他的身旁谈笑呢!没有人用真人的言论在国君身边谈笑,这已经很久了!”
1702003414
1702003415
1702003416
1702003417
1702003418 庄子 [:1701991770]
1702003419 庄子 【正文】
1702003420
1702003421 徐无鬼见武侯,武侯曰:“先生居山林,食芧栗[1],厌葱韭[2],以宾寡人久矣夫[3]。今老邪,其欲干酒肉之味邪[4],其寡人亦有社稷之福邪?”
1702003422
1702003423 徐无鬼曰:“无鬼生于贫贱,未尝敢饮食君之酒肉,将来劳君也。”君曰:“何哉,奚劳寡人?”曰:“劳君之神与形。”武侯曰:“何谓邪?”徐无鬼曰:“天地之养也一,登高不可以为长[5],居下不可以为短[6]。君独为万乘之主,以苦一国之民,以养耳目鼻口,夫神者不自许也[7]。夫神者,好和而恶奸[8]。夫奸,病也[9],故劳之。唯君所病之,何也?”
1702003424
1702003425 武侯曰:“欲见先生久矣。吾欲爱民而为义偃兵[10],其可乎?”徐无鬼曰:“不可。爱民,害民之始也;为义偃兵,造兵之本也[11]。君自此为之[12],则殆不成[13]。凡成美,恶器也[14]。君虽为仁义,几且伪哉[15]!形固造形[16],成固有伐[17],变固外战[18]。君亦必无盛鹤列于丽谯之间[19],无徒骥于锱坛之宫[20],无藏逆于得[21],无以巧胜人[22],无以谋胜人,无以战胜人。夫杀人之士民,兼人之土地,以养吾私与吾神者,其战不知孰善?胜之恶乎在?君若勿已矣[23],修胸中之诚,以应天地之情而勿撄[24]。夫民死已脱矣,君将恶乎用夫偃兵哉!”
1702003426
1702003427 [1]芧(xù):橡子。栗:栗子,亦称板栗。
1702003428
1702003429 [2]厌:饱食。
1702003430
1702003431 [3]宾:通“摈”,弃。
1702003432
1702003433 [4]其:还是。干:求。
1702003434
1702003435 [5]登高:比喻显贵,即高位。
1702003436
1702003437 [6]居下:比喻卑贱,即下位。
1702003438
1702003439 [7]不自许:不安。
1702003440
1702003441 [8]和:谓虚静、恬淡、寂寞、无为。奸:指酒肉声色的滑乱。
1702003442
1702003443 [9]病:指心神之病。
1702003444
1702003445 [10]偃兵:息兵。
1702003446
1702003447 [11]本:根本。
1702003448
1702003449 [12]此:指爱民、偃兵。
1702003450
1702003451 [13]殆:恐怕。
[ 上一页 ]  [ :1.702003402e+09 ]  [ 下一页 ]