打字猴:1.702003549e+09
1702003549 庄子 [:1701991773]
1702003550 庄子 【译文】
1702003551
1702003552
1702003553
1702003554 黄帝将要到具茨山去拜见大隗,方明驾车,昌陪乘,张若、朋在马前做向导,昆阍、滑稽在车后随从。到了襄城的郊野,七人都迷失了方向,没有地方可以问路。
1702003555
1702003556 恰巧遇到一个牧马的孩子,便向他问路,说:“你知道具茨山吗?”回答说:“知道。”又问:“你知道大隗住在什么地方吗?”回答说:“知道。”
1702003557
1702003558 黄帝说:“这孩子真与众不同啊!不但知道具茨山,还知道大隗的住处。请问怎样才能治理天下。”小孩说:“治理天下,也就像这样罢了,又何必多事呢!我小的时候自己遨游于尘世,当时我生了目眩病,有一位悟道者教导我说:‘你可以在襄城的郊野任天而游。’现在我的病好一些了,我又要到没有俗尘喧扰的至虚之境去游玩。治理天下也就像这样罢了,我又何必多事呢!”
1702003559
1702003560 黄帝说:“治理天下,确实不是你做的事。虽然如此,还是请教你怎样治理天下。”小孩拒绝回答。
1702003561
1702003562 黄帝再次请教,小孩说:“治理天下,与牧马又有什么不同呢!也不过是除去那些伤害马的自然本性的人为方法罢了!”黄帝听了一再叩头,称小孩为天师而退去。
1702003563
1702003564
1702003565
1702003566
1702003567 庄子 [:1701991774]
1702003568 庄子 【正文】
1702003569
1702003570 知士无思虑之变则不乐[1],辩士无谈说之序则不乐[2],察士无淩谇之事则不乐[3],皆囿于物者也。招世之士兴朝[4],中民之士荣官[5],筋力之士矜难[6],勇敢之士奋患[7],兵革之士乐战[8],枯槁之士宿名[9],法律之士广治[10],礼教之士敬容[11],仁义之士贵际[12]。农夫无草莱之事则不比[13],商贾无市井之事则不比,庶人有旦暮之业则劝[14],百工有器械之巧则壮[15]。钱财不积则贪者忧,权势不尤则夸者悲[16]。势物之徒乐变[17],遭时有所用,不能无为也。此皆顺比于岁[18],不物于易者也[19]。驰其形性[20],潜之万物[21],终身不反[22],悲夫!
1702003571
1702003572 [1]知士:智谋之士。
1702003573
1702003574 [2]序:条理。
1702003575
1702003576 [3]察士:苛察之士。淩:通“凌”,凌辱。谇(suì):责骂。
1702003577
1702003578 [4]招世之士:招摇自见之人。兴朝:以得志于朝廷为乐。
1702003579
1702003580 [5]中民之士:才质中等的人。荣官:以官爵为荣耀。
1702003581
1702003582 [6]筋力之士:犹言“大力士”。矜难:以战胜艰难自夸。
1702003583
1702003584 [7]奋患:奋勇除患。
1702003585
1702003586 [8]兵革之士:久于沙场的战士。
1702003587
1702003588 [9]枯槁之士:即隐士。宿名:留恋高名。宿,守。
1702003589
1702003590 [10]法律之士:指“法家者流”。广治:广泛推行法治。
1702003591
1702003592 [11]礼教之士:泛指“儒家者流”。下“仁义之士”与此同。敬容:敬修容仪。
1702003593
1702003594 [12]贵际:注重交际。
1702003595
1702003596 [13]草莱之事:即耕种的事。比:和乐。
1702003597
1702003598 [14]旦暮之业:日常活儿。劝:勉力。
[ 上一页 ]  [ :1.702003549e+09 ]  [ 下一页 ]