1702004699
庄子 【正文】
1702004700
1702004701
仲尼问于大史大弢[1]、伯常骞[2]、狶韦曰[3]:“夫卫灵公饮酒湛乐[4],不听国家之政[5];田猎毕弋[6],不应诸侯之际[7];其所以为灵公者何邪?”
1702004702
1702004703
大弢曰:“是因是也[8]。”伯常骞曰:“夫灵公有妻三人,同滥而浴[9]。史奉御而进所[10],搏币而扶翼[11]。其慢若彼之甚也[12],见贤人若此其肃也[13],是其所以为灵公也。”狶韦曰:“夫灵公也死,卜葬于故墓不吉[14],卜葬于沙丘而吉[15]。掘之数仞,得石椁焉,洗而视之,有铭焉,曰:‘不冯其子[16],灵公夺而里之[17]。’夫灵公之为灵也久矣,之二人何足以识之[18]!”
1702004704
1702004705
[1]大(tài)史:史官。大弢:史官姓名,具体不详。
1702004706
1702004707
[2]伯常骞:史官姓名,即周朝史官柏常骞。
1702004708
1702004709
[3]狶韦:史官姓名,具体不详。
1702004710
1702004711
[4]湛乐:沉湎于逸乐。湛,通“耽”。
1702004712
1702004713
[5]听:管理,处理。
1702004714
1702004715
[6]毕:用长柄网捕取禽兽。弋(yì):用绳系箭而射。
1702004716
1702004717
[7]应:参加。际:指盟会之事。
1702004718
1702004719
[8]后“是”:指无德政。
1702004720
1702004721
[9]滥:通“鉴”,浴盆。
1702004722
1702004723
[10]史:姓史,名,字子鱼,卫灵公的大臣,以仁孝著称。奉御:承奉御物,即手捧御用衣物。所:指灵公与妻妾同浴之所。
1702004724
1702004725
[11]搏币:接取币帛。扶翼:扶助。
1702004726
1702004727
[12]慢:淫乱。彼:指与妻妾同浴。
1702004728
1702004729
[13]贤人:指史鳅。肃:敬。
1702004730
1702004731
[14]故墓:也作“大墓”,指生前预筑的墓穴。
1702004732
1702004733
[15]沙丘:地名。
1702004734
1702004735
[16]冯:通“凭”。其子:指原死者的子孙。
1702004736
1702004737
[17]里:居。
1702004738
1702004739
[18]之:此。二子:指大弢和伯常骞。
1702004740
1702004741
1702004742
1702004743
1702004745
庄子 【译文】
1702004746
1702004747
孔子问大史大弢、伯常骞、狶韦三个人说:“卫灵公沉湎于饮酒逸乐,不处理国家的政事;经常猎兽捕禽,不参加诸侯的盟会;他死后却得到可美可恶的灵公谥号,这是为什么呢?”
[
上一页 ]
[ :1.702004698e+09 ]
[
下一页 ]