打字猴:1.702007517e+09
1702007517 庄子 [:1701991903]
1702007518 庄子 【译文】
1702007519
1702007520 庄子说:“了解道是容易的,了解道而不说出来是困难的。了解道而不讲说,就是合乎自然无为的天道;了解道而说出来,就是合乎有为的人道。古时候的至人,能够合于天道而不是人道。”
1702007521
1702007522 朱泙漫向支离益学习屠宰龙的技术,用尽了千金的家产,花了三年的时间,技术学成了却无处使用这种技巧。
1702007523
1702007524 圣人把必然可行的事视为不必去做的事,所以不起交争;一般人把必不可行的事视为必须去做的事,所以常有纷争。顺从交争之心,那就必有贪求的行为。依靠交争之心,就必然自取灭亡。
1702007525
1702007526 平常人的心智,离不开以礼物相馈赠,以竹简相问讯,把精神耗费到短浅琐碎的小事上,却想着兼通大道和万物,调和有形之物与虚无之道。像这样的人,会为宇宙间的有形之物所迷惑,形体劳累而不知道未有天地之前的混芒境界。那种至圣之人,把精神归属于未有天地之前的混芒境界,而安处于虚寂无有的地方。水四处并流而不拘形迹,出于自然而随时变化。可悲啊!你只用心于琐碎小事,却不知道那种极端宁静的境界。
1702007527
1702007528
1702007529
1702007530
1702007531 庄子 [:1701991904]
1702007532 庄子 【正文】
1702007533
1702007534 宋人有曹商者[1],为宋王使秦[2]。其往也,得车数乘。王说之[3],益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷[4],困窘织屦[5],槁项黄馘者[6],商之所短也[7];一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”
1702007535
1702007536 庄子曰:“秦王有病召医,破痈溃痤者得车一乘[8],舐痔者得车五乘,所治愈下[9],得车愈多。子岂治其痔邪,何得车之多也?子行矣!”
1702007537
1702007538 [1]曹商:姓曹,名商,宋国人。
1702007539
1702007540 [2]宋王:指宋偃王。
1702007541
1702007542 [3]王:指秦王。说:通“悦”。
1702007543
1702007544 [4]穷闾:偏僻的里巷。阨:通“隘”,狭窄。
1702007545
1702007546 [5]困窘:贫困。屦:草鞋。
1702007547
1702007548 [6]槁项:干枯的脖子。黄馘(xù):脸面黄瘦。馘,脸。
1702007549
1702007550 [7]短:短处。
1702007551
1702007552 [8]破:使之破。痈(yōnɡ):脓疮。痤(cuó):一种毒疮。
1702007553
1702007554 [9]下:卑下。
1702007555
1702007556
1702007557
1702007558
1702007559 庄子 [:1701991905]
1702007560 庄子 【译文】
1702007561
1702007562 宋国有个名叫曹商的人,为宋偃王出使秦国。他去的时候,宋王赏给他几辆车子。到秦国以后,秦王很喜欢他,又加赏给他一百辆车子。曹商返回宋国,见到庄子说:“住在偏僻狭窄的里巷,生活贫困,要靠织鞋糊口,饿得脸面黄瘦,这是我的短处;一旦使秦王醒悟,使随从的车子有一百辆之多,这是我的长处。”
1702007563
1702007564 庄子说:“秦王有病召请医生,能破除脓疮的可得到一辆车子,能舔痔疮的可得到五辆车子,所医治的越卑下,得到的车子也就越多。你难道是为秦王舔痔疮了吗?不然为什么得到这么多的车子呢?你走吧!”
1702007565
1702007566
[ 上一页 ]  [ :1.702007517e+09 ]  [ 下一页 ]