1702644916
量化数据分析:通过社会研究检验想法 中文版序言
1702644917
1702644918
在过去的15年里,我一直致力于对中国社会的研究。我与中美两国的同事一起在中国大陆组织了两次全国性的概率抽样调查:一次是在1996年,关注中国大陆居民生命历程中所遭遇的不平等情况;另一次是在2008年,关注的是中国国内人口迁移的原因、过程与结果(本书中的许多研究实例都来自1996年的调查数据)。我和一些同事目前正着手计划在中国进行第三次调查,主题是迁移对儿童的影响。自1995年以来,随着访问中国的次数日渐增多,我对中国文化的理解和与中国学生的交往日渐加深。2008年7月,我以本书为教材在北京大学—密歇根大学学院授课,正是在那里我认识了本书的译者任强教授。此后在2010年秋,我在香港科技大学再次用此书授课。两次授课使用的都是本教材的英文版。
1702644919
1702644920
有了在北京以及在香港面向中国学生的授课经历,当任强教授提议将这本教材翻译为中文时,我真的非常高兴。这次与任强教授的合作也相当愉快,在此我表示衷心的感谢。同时,我还要感谢香港科技大学的一些研究生(李骏、李兰、宋曦、叶华、张卓妮和郑冰岛),他们校对了全部译稿并在中文措词方面提出了很好的修改意见。虽然我自己不懂中文,但是熟悉汉语的朋友告诉我,在任强教授和这几位同学的辛勤工作之下,翻译工作相当出色。
1702644921
1702644922
本书的英文版填补了美国研究生定量社会研究方法出版物中的一个重要空白。尽管在美国,针对社会科学研究的统计教科书很多,但大多数都集中讲述统计的数理基础,很少关注如何在实践中运用这些统计方法来做研究。本书的宗旨就在于弥补这一缺憾,它所面向的是那些已经学习了统计学的入门课程并想将这些统计知识应用到严谨的实证研究中的学生。以前由于缺乏这样的书籍,所以我就自己为学生写讲义材料,后来将这些讲义扩充为一些章节,最后就形成了本书。
1702644923
1702644924
我希望本书在中国也会起到同样的作用,使学生作为社会科学研究者掌握或提高定量研究的方法和分析技术。由于中国学生的数学训练比美国学生好,此外,同欧洲的大学一样,中国的大学在本科生一入学就开始提供专业化的学科训练,所以我希望本书除了适用于研究生之外,同样也适用于主修任何一门社会科学的本科生。此外,本书还适用于那些已经完成了专业训练但或许还没有机会接触本书所展示的各种分析技术和策略的研究人员。我以前的许多学生——如今已是美国的大学教授或研究人员——告诉我,每当碰到新的研究问题时他们都会继续从本书中寻找解决的办法。其实,每当要使用一种因日久而生疏的分析方法时,我自己也会这样做。因此,本书既可用作学生的训练手册,也可用作研究人员的参考工具书。
1702644925
1702644926
在中国,定量社会研究方法的训练和应用的质量正在迅速提高,这从中国学生在申请美国大学的研究生项目时所提交的论文质量不断提高这一点上可见一斑。但中国地域辽阔,许多学生因英语能力有限而在阅读英文的技术性文章时面临困难,也有许多学生可能不具备购买昂贵的外文书籍的条件。因此,我希望这本教科书中文版的发行能有助于定量研究方法在中国继续推广——社会科学研究者们现在正需要用这些方法来做严谨的分析工作,这对了解一系列涉及中国社会特征的重要问题来说是必需的。本书不仅对学术界的社会科学研究者有用,而且对应用社会科学研究者也应该有用——不管他们是社会学家、经济学家、地理学家、流行病学家或其他公共卫生研究者,还是城市规划者、计划生育专家、社会服务行政人员,以及其他隶属于政府机构的研究人员;此书对市场分析员和其他在私人公司的从业者可能也同样适用。
1702644927
1702644928
在我看来,用社会研究检验各种想法充满了乐趣,希望本书能带领你——本书的读者,得出相同的结论。
1702644929
1702644930
Donald J.Treiman(中文名:唐启明)
1702644931
1702644932
2011年10月5日
1702644933
1702644934
1702644935
1702644936
1702644938
量化数据分析:通过社会研究检验想法 译者序言
1702644939
1702644940
在我上研究生阶段和查阅文献的过程中,曾读过不少Donald J.Treiman教授的研究文章——他的朋友们都亲切地称呼他Don。因为没有系统地受过统计学训练,所以我将他的文章作为理解统计方法和指标解释方面的范本,在不理解一些模型的原理的时候,也常常重读他的文章以寻求答案。可以说,他的文章是我学习统计学的指南。
1702644941
1702644942
第一次见到Treiman教授是在2008年夏天,当时我与谢宇教授一起负责主持北京大学—密歇根大学学院社会调查与定量分析实验室的暑期课程,邀请Treiman教授讲授“量化数据分析”课程,我同时作为助教之一辅助他的教学,与其说是助教,还不如说是学员——我完整地听完他4个星期的讲课,并认真完成每次作业。当时,课上有98名学生,加上旁听的有100多人。自己也做教师多年,但Don驾驭课堂的技巧和能力依然令我十分佩服。他在课堂上讲解清晰、逻辑性强、循序渐进,且说话风趣,课堂气氛十分活跃。他一丝不苟,对学生提出的每个问题都认真思考,给予解答,并常常提供丰富的补充资料。他的讲解就像他的文章一样,清晰、简洁、透彻,容易理解。这次暑期课的讲义用的就是已出版的本书英文版的校对稿。当上课前拿到Don发给我的校对稿时,我用了2天的时间将它通读了一遍,感叹不愧是凝聚了他几十年教学、研究心得的一本好书,当时就下决心再进一步精读此书,并翻译成中文,让更多的中国读者受益。
1702644943
1702644944
当我向他表示希望翻译此书时,Don非常高兴,并主动联系美国的出版社,希望给予版权等方面的帮助;随后又将他的详细讲义和资料发给我,以便我透彻理解此书。在书即将出版的时候,当他得知我在密歇根大学人口研究中心访问时,就马上给编辑写信,请编辑将书直接寄给我。离开的前一天晚上才收到美国出版社寄给我的书。于是,在回北京的飞机上,我又一次通读了此书。
1702644945
1702644946
2011年初,我完成了译稿,并且前后校对了三遍,反复斟酌一些中文用词的习惯。为了理解和翻译得更加准确,尤其是考虑到更加符合中文的表达习惯,Don建议再多请几位修习过此课程的同学帮忙校对(尽管我与社会科学文献出版社签订的出版合同要求5月底前交付书稿,但出于保证翻译质量的考虑,出版社同意延期半年)。这些同学不仅参加过2008年北京大学—密歇根大学学院的暑期课程,而且分别在香港科技大学和加州大学洛杉矶分校聆听过Don亲自授课。我们采取每章轮流由两人校对的工作方式,最后由我统一审校。无论在翻译还是审校的过程中,当遇到不理解的内容和有疑问的地方时,均得到Don详细、耐心的讲解和回复,这使我进一步加深了对本书的理解。
1702644947
1702644948
当翻译、校对工作基本完成时,鉴于Don对中国文化的了解和对中国社会问题的研究兴趣,我也希望Don借此书中文版出版之际,跟中国学生、读者谈谈他多年做中国研究的体会。当我约他为中文版写序时,他欣然同意。同时,我们在这本书的封面上看到Don第一次有了正式的中文名字。虽然Don从事中国研究十多年,他的中译名也曾以多种形式(如特雷曼等)出现过,但多是英文直译,没有得到Don的认可。然而,从此书在中国面世开始,以及在未来以中文发表的文章、著作中,Don决定正式使用他的中文名字——唐启明。
1702644949
1702644950
组织、协调工作是很繁琐的工作,在这里我要特别感谢宋曦同学在校对过程中出色的组织工作。参与本书校对工作的有:宋曦(加州大学洛杉矶分校博士研究生,负责校对第1~4章、第8章、第10章、第12章,以及英文版序言、导言、附录和作者介绍)、李兰(香港科技大学硕士,负责校对第1~4章、第8章、第10章、第12章,以及英文版序言、导言、附录和作者介绍)、李骏(香港科技大学博士候选人,负责校对第5章、第7章、第9章、第11章、第13~14章)、叶华(香港科技大学博士候选人,负责校对第6~8章、第13章、第15~16章)、郑冰岛(香港科技大学博士候选人,负责校对第6章、第9章和第11章)、张卓妮(香港科技大学博士,负责校对第14~15章)。最后,李骏负责翻译了Don为中文版写的序言,张卓妮和宋曦对此做了校对。在此向参与校对的6位同学表示衷心的感谢。
1702644951
1702644952
最后,在此感谢社会科学文献出版社的编辑杨桂凤女士给予的理解和帮助。同时感谢谢宇教授、郭志刚教授和郑晓瑛教授的支持和鼓励,并再次向Don表示感谢,感谢他在联系版权的过程中给予的无私帮助,在翻译和校对的过程中给予的耐心、细致的解答。
1702644953
1702644954
由于译者的能力和知识有限,在翻译过程中难免会有理解不当或错误的地方,恳请读者和同行批评指正。
1702644955
1702644956
任强
1702644957
1702644958
2011年9月于北京大学人口研究所
1702644959
1702644960
1702644961
1702644962
1702644964
量化数据分析:通过社会研究检验想法 导言
[
上一页 ]
[ :1.702644915e+09 ]
[
下一页 ]