1704859735
靠不住的历史:杂书过眼录二集 李泰棻的《中国最近世史》
1704859736
1704859737
不知什么时候,我得到过两册李泰棻的《中国最近世史》,线装排印本。书中凡错别字都改正过,有些错字如果不是专业人士,很难看得出来。因为李泰棻早年在山西大学教过书,一度我还以为这是他校过的讲义,后来发现不大可能。这套书如果完整,应该是三册,我见到的只是后两册。不过幸运的是本书的目录和作者的例言都在最后一册,所以可看出全书的情况。我后来努力找过那第一册,但很难见到。台湾沈云龙主编的“近代中国史料丛刊”中收过这套书,但我没有见过。
1704859738
1704859739
李泰棻的《中国最近世史》,在中国近代史学科建设方面,有很重要的地位,这方面的情况有专门的研究。这套书可能没有正式出版过,印成的只是当年北京大学预科一年级的教材,也就是我们常说的讲义,后来作者以此书为本出版的其他著作也不少,但这套书对作者的意义很大。李泰棻的情况,王森然《近代名家评传》中有专门记述,此书完成于1934年,前几年三联书店重印过,很容易见到。
1704859740
1704859741
《中国最近世史》准确的出版年代从书中看不出来,但从书中有些细节判断,完成在五四运动前。李泰棻早年和胡适、鲁迅等人在北京大学有过交往,是中国早期有名的史学家,研究领域非常宽阔。中国近代历史的叙述体例,以这本书为基本源头,至少是源头之一吧。
1704859742
1704859743
我以为李泰棻的《中国最近世史》非常高明,后来中国近代史形成的体例,很难说有多进步。这本书一是线索非常清晰,二是史料选择非常得当,三是能见出史家的眼光和个性。一句话,这样的史学著作,看了以后不白看,能知道许多事,有些评价可以变化,但那些基本的史实不会改变,不像我们后来的许多历史教科书,多少年以后发现不但毫无用处,还有坏处。
1704859744
1704859745
中国近世的历史,对于李泰棻来说,就是当下的历史。我读此书有一个感觉,就是那个时代的学者绝对自信,敢于把几乎刚刚发生的事情就写在历史教科书里,几十年以后再看,当年记下的一些事实,确实成为了历史,而且对这些事实的判断,后人好像除了佩服还是佩服。我举一个例子。
1704859746
1704859747
李泰棻讲道光以来的辞章时,单列一节“新文派”。其中说:
1704859748
1704859749
曾国藩有言:古文之道,无施不可,唯不宜于说理。诚如是,则严复之哲学文章,可谓难能而可贵矣。然学无根底者,不易领悟,故欲使之普通,最宜言文一致。近日虽有倡白话者,号为新文体,此中巨子,以胡适、陈独秀、李大钊为最著,以《新青年》杂志为其中心,全国效之,遂风靡一时。然旧学无根,胸中无物者,即白话,亦不易成也。新文体几遍于全国学校,除胡、陈、李等,其文足观者,盖不多睹,以其无胡、陈、李之学故也。自新文说兴,反对者众,而旧日文学家尤力,林纾至为《妖梦》《荆生》小说以刺之。若平心而论,新文学为传播学术,自易普及,当为应时不可少者。然专门精深之理,本无普及之希望,而交接日用之微,亦无需乎文学。况文章本含有美术性质,不能专为实用而设;即使白傅作诗,老妪能解,无奈王鹤挂牌,犬不识字,则新文学訾旧文学为死物者,亦过论也。
1704859750
1704859751
另外李泰棻对周氏兄弟的翻译也非常注意,他说:“周作人《域外小说集》、胡适《短篇小说》等,皆以白话直译西文书,亦能自成一格,前此所未有者也。” 把当下发生的事实,以肯定的语气写进历史,这不能不说是李泰棻的一个学术贡献。
1704859752
1704859753
1704859754
1704859755
1704859757
靠不住的历史:杂书过眼录二集 两本关于云南的书
1704859758
1704859759
十多年前研究西南联大的时候,顺便对关于云南的史料也发生过一点兴趣。当时收在手边的旧书中,印象较深的是谢彬的《云南游记》和张君劢译的《云南各夷族及其语言研究》。这些书后来都没有派上用场,想送朋友,但一时还没有找到合适的人。特别是谢彬的那本书,虽然残破一些,但其中有几处批语,非常专业,我想可能是一位专家读过,不然不会有那样深刻的眼光,这些批语,对以后校对谢彬的书可能会有一些帮助。
1704859760
1704859761
《云南游记》1924年由中华书局出版,是很常见的书。此书是谢彬游历云南时的一本日记。谢彬此次游历云南,因为是借了“全国教育联合会”的帮助,所以书中有许多当时全国教育名流的史料,比如黄炎培、袁希涛的等。谢彬一生著述很多,他这本《云南游记》,其实可以看成一本“云南近代史”,书中史料非常丰富,特别是民俗方面的材料,保存很完整。谢彬当年到云南是从海路行走,所以书中关于广州、香港和海南的史料也极充实,研究者万不可被书名误导,只在研究云南时参考此书。要了解早年香港、广州及海南,此书当为必读。
1704859762
1704859763
《云南游记》中有一节专谈“夷人语言及文字”。我收藏的此书中有以下几处批语,抄出来以供方家参考。
1704859764
1704859765
书中谈及“苗文”一节中,批注者指出书中凡“苗”字处,皆应当改为“夷”字。
1704859766
1704859767
原书中谢彬提到早年有一位法国牧师费亚曾编过一本《苗文字典》。批注者指出:“此处所谓苗文实即倮倮文费亚之《法夷字典》谢君误为《苗文字典》。”
1704859768
1704859769
批注者还特别写出费亚的原名Paul Vial,可见批注者是一位行家。谢彬列出了一张费亚关于“苗”文的发音表格,批注者改动了数处,并特别注明“以下凡称苗者皆系倮倮”。对那张表格,批注者说:“此为费亚氏标识调别五个代表字并不与以上之声韵相干。”书中零散的批语和改动还有多处,恕不一一抄出。希望以后能把此书送给一位专门研究西南少数民族语言的专家,或许还能有一点用处。
1704859770
1704859771
张君劢译的《云南各夷族及其语言研究》,是英国人台维斯(H. R. Davies)所著《云南——印度与扬子江之联锁》(Yunnan: the Link between India and the Yangtze,1909)一书中关于“夷族”的一节。书前有云南名人周钟岳的前言,另有一篇胡石青的序言。此书台湾重印过,但大陆没有再版。我在网上查了一下,发现在相关的研究中,极少有人使用过此书,所以有重提的必要。此书前有当时地图一幅和许多云南少数民族的图片。本书1940年由商务印书馆出版。
1704859772
1704859773
张君劢对中华民族的形成和她在世界中的地位非常关注,他在云南考察时对此有很多深刻的见解,在此书的序言中多有论列。当年费孝通和王同惠到广西象县东南乡考察,后以王同惠的名字出版了《花篮猺社会组织》一书,书前的题词是“敬献于以学为国本的张君劢先生”,可见张君劢对于研究中国少数民族的关注。
1704859774
1704859775
《花篮猺社会组织》的初版本,我过去也有,因为一个老朋友想收集费孝通所有著作的单行本,我就送了他,不过后来这位朋友这方面的工作进展不大,很让我有一些失望。
1704859776
1704859777
这两本关于云南的书,我已多年没有再看,因为找别的材料,一时发现了,忽然有这样的感想,希望以后云南方面收集地方文献时,能对这两本书给予特别注意。另外,这两本书对于研究中国语言学也是非常重要的参考文献。
1704859778
1704859779
1704859780
1704859781
1704859783
靠不住的历史:杂书过眼录二集 从“毛泽东与厦门大学”说起
[
上一页 ]
[ :1.704859734e+09 ]
[
下一页 ]