打字猴:1.704903123e+09
1704903123 美国生活中的反智主义 [:1704900975]
1704903124 美国生活中的反智主义 译后记
1704903125
1704903126 本书为著名史学家和思想家理查德·霍夫施塔特(1916—1970)的代表作,也是美国政治、历史和社会文化方面的经典作品,1964年获普利策奖(非虚构类)。该书集中研究了美国自新英格兰殖民地时代到冷战时期,政治、宗教、商业、教育、文化等领域中存在的反对知识分子、高等教育、理论科学、理智精神、专业知识和基础研究的倾向;这样的倾向急功近利,追求直接的效果,忽视纯粹思辨和批判思维,它往往主观认为(或误认为)知识分子脱离实际,不接地气,需要实践锻炼,从而无视知识界对于现实生活的(有时是间接的)参与、影响和用途。从此书开始,“反智主义”一词成为重要的人文学科和社会科学的术语,这一概念涵盖的现象也开始受到美国乃至全世界的广泛关注。而近些年来,这种思潮的言行又在美国社会中凸显出来,毕竟,按照作者的描述,它始终都是美国精神生活的核心特征与主要缺陷之一。
1704903127
1704903128 本书并非反智现象的泛泛记录,而是从哲学和社会学的理论角度,借助历史和社会材料,考察了美国反智主义的起源和蔓延。身为知识分子的作者,保持了宽容、克制、不偏执的心态,在坚持理智引导社会这一根本原则的同时,他并没有对反智主义谩骂斥责,而是以客观分析和冷静批判的态度指出这种倾向的实质、意义和弊端所在;无论在左翼还是右翼阵营,无论在民主党还是共和党,甚至在知识分子内部,反智主义都是普遍存在的倾向。而知识分子自身的缺陷和弱点也同样不容忽视。
1704903129
1704903130 中译本译自1964年版(New York:Vintage Books)。需要说明的是,书中涉及了自美国建国到冷战期间的种种历史事件、背景、人物、掌故、官制和机构,有很多并非汉语读者所熟知,因此译者添加了400余条必要的注释,其内容均查自有关的美国历史和政治资料,如著名的《美国百科全书》(Encyclopedia Americana,EA)等;有些俗语查询了《新帕特里奇英语俗语和非惯用语大辞典》(The New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English);还有一些中译注辨析了较为微妙的概念,同时交代了译法。由于本书体例所限,就不再一一注明出处,仅为读者提供一般性的参考,免去查找之劳。原书中有些刊印错误,译者也加以改正,但不再说明。
1704903131
1704903132 本书的完成和出版,首先感谢清华大学刘东教授的鼓励和帮助,其次感谢译林出版社以及责任编辑刘静老师的耐心支持和信任。
1704903133
1704903134 本书的文笔和修辞极为精妙隐微,思辨与文采兼备,旁征博引,暗示繁多,广涉政治、经济、历史、文学、艺术、教育、心理学、宗教、社会等方面的术语和知识,其中还有很多美国的俚语、土话和旧词,以及拉丁文等其他语言,又有一些隐含《圣经》经文的词句,因此翻译本书并非易事。译者虽尽力而为,不断打磨,但译文和注释如有错谬,敬请读者指正,以待修订再版。
1704903135
1704903136 何博超
1704903137
1704903138 中国社会科学院哲学研究所
1704903139
1704903140 2019年5月
1704903141
1704903142
1704903143
1704903144
1704903145 美国生活中的反智主义 [:1704900976]
1704903146 美国生活中的反智主义 注释
1704903147
1704903148 [1]本书中会频繁使用几个同源词。(1)intellect,名词,在文化语境中,译为智识,代表理智能力或知识界,指人时译为智识者或知识分子;在哲学或神学语境中,译为理智,对应了古希腊文的nous。(2)intellectual,是intellect的形容词,译为智识的或理智的,有时也表示知识分子的;作为可数名词,译为知识分子或智识者,由它派生来的intellectualism,译为理智主义或理智精神;intellectuality,译为理智性。(3)intelligence,名词,译为智力,作者后面将之区分于intellect,形容词intelligent一般对应intelligence。——译注
1704903149
1704903150 [2]Adlai Stevenson(1900—1965),曾任伊利诺伊州州长,知识分子型的政治家,民主党派,曾三次竞选总统,前两次均惨败于军功卓著并由寡头财阀支持的艾森豪威尔,第三次负于肯尼迪。文中所指为第一次竞选。——译注
1704903151
1704903152 [3]尼克松当时是艾森豪威尔的竞选搭档,年轻有活力,颇有手腕和口才,年老的艾森豪威尔对他言听计从,其当选之功很大程度上要算在尼克松身上。尼克松反共的立场也影响了当时的政策。在艾森豪威尔担任总统之后身体不佳时,作为副总统的尼克松还代为主持大局。艾森豪威尔的儿子后来娶了尼克松的孙女为妻。1952年11月10日和1956年11月12日(艾森豪威尔连任)这两期《时代》周刊在报道大选结果时,都把艾森豪威尔和尼克松作为封面人物放在一起。——译注
1704903153
1704903154 [4]1952年11月10日的《时代》报道了竞选结果,那一期的封面人物是艾森豪威尔和尼克松,两人的照片拿在自由女神的手中,高高在上。在作者看来,《时代》似乎对两人当选的结果过分忧虑,夸大了知识分子与民众的矛盾。——译注
1704903155
1704903156 [5]Arthur Schlesinger,Jr.(1917—2007),美国著名历史学家,政治与社会评论家,曾任肯尼迪总统的白宫特别助理。在史学方面,对美国历史和政局的研究极富洞察力。麦卡锡主义盛行期间,他的著作也被归入了危险作品。——译注
1704903157
1704903158 [6]指罗斯福和杜鲁门任总统期间,一共有二十年之久。——译注
1704903159
1704903160 [7]Egghead,1952年美国大选,尼克松就攻击谢顶的阿德雷·史蒂文森为蛋头,这个词从那时开始流行起来。——译注
1704903161
1704903162 [8]小阿瑟·施莱辛格:《政治中的高知》(“The Highbrow in Politics”),《党派评论》(Partisan Review),第XX卷(1953年3月—4月号),第162—165页;此处所引《时代》,见第159页。
1704903163
1704903164 [9]Charles Erwin Wilson(1890—1961),美国政治家、商人,1953—1957年担任艾森豪威尔总统的国防部长,曾担任通用汽车公司的首席执行官,号称“引擎查理”(Engine Charlie)。艾森豪威尔政府的一大特点就是经济财阀成其支柱。——译注
1704903165
1704903166 [10]指约瑟夫·麦卡锡(1908—1957),共和党人,威斯康星州参议员,本人也是威斯康星人。作者所指当为1954年12月国会对麦卡锡进行的不信任投票一事,时67票赞成,22票反对,故受到了谴责(censure,美国国会的一种特殊职能,区别于检举和弹劾)。1957年5月2日,麦卡锡病故,麦卡锡主义式微。——译注
1704903167
1704903168 [11]从杜鲁门政府开始,美国就设定了“忠诚调查”,要求公民对共产主义保持敌对,表达对美国的忠诚,随后就是盛极一时的麦卡锡主义。教师通常都会接受忠诚调查,尤其是人文知识分子,他们必须在课堂上陈述对苏共和共产主义的厌恶,否则就会受到处罚。——译注
1704903169
1704903170 [12]指约翰·肯尼迪,他继艾森豪威尔之后就任总统,作者写作本书时,正值他执政。——译注
1704903171
1704903172 [13]据我所知,普遍关注这一问题的美国历史学家也只有摩尔·科蒂(Merle Curti)了,参见其很有启发的作品《美国的吊诡》(American Paradox,新布伦斯维克,新泽西,1956年)及其在美国历史协会上的主席报告《知识分子和其他人》(“Intellectuals and Other People”),《美国历史评论》(American Historical Review),第LX卷(1955年1月),第259—282页。雅克·巴赞(Jacques Barzun),在《智识之家》(The House of Intellect,纽约,1959年)中,主要从当代的角度研究了这个主题,他还在很大程度上讨论了知识界和文化界之中的内部压力。《社会问题期刊》(Journal of Social Issues),第XI卷,第3期(1955年),用了一整期的篇幅,由若干作者讨论了反智主义问题。
[ 上一页 ]  [ :1.704903123e+09 ]  [ 下一页 ]