1704924661
151 because—as—since—for
1704924662
1704924663
这四个词的意思有些接近,都可译为“因为”,但它们中间也有一些差异:
1704924664
1704924665
because一般指出直接的原因,在回答why引起的问句时都会用它:
1704924666
1704924667
Why didn’t you go to the concert?—Because I had a bad headache.为什么你没去听音乐会?—因为我头疼得厉害。
1704924668
1704924669
He distrusted me because I was new.他不信任我是因为我是新来的。
1704924670
1704924671
because引导的从句,通常放在主句后面,但为了强调也可放在前面:
1704924672
1704924673
Because I worked fast, I finished early.因为我干得快,所以我完成得早。
1704924674
1704924675
as和since引导的原因从句常可放在前面:
1704924676
1704924677
As all the seats were full I stood up.因为所有座位都有人,我就站了起来。
1704924678
1704924679
Since we’ve no money, we can’t buy it.因为我们没有钱,我们没法买它。
1704924680
1704924681
有时也可放在后面:
1704924682
1704924683
We didn’t know what to do as we are not his parents.我们不知怎么办好,因为我们不是他的父母。
1704924684
1704924685
He could not answer the question, since he had not made up his mind.他不能回答这个问题,因为他还没拿定主意。
1704924686
1704924687
for用在书面语中的时候较多,引起的分句对前面的话进行解释,常用逗号把它和前面的分句分开:
1704924688
1704924689
He shook his head, for he thought differently.他摇了摇头,因为他有不同想法。
1704924690
1704924691
The days were short, for it was now December.白天很短,因为这时已经是12月。
1704924692
1704924693
这种用法已经有些老式。
1704924694
1704924695
另外because of也表示原因,但后面总是跟名词(或代词):
1704924696
1704924697
She won’t come out because of asthma.由于气喘她不想出来。
1704924698
1704924699
Because of this we decided to leave early.由于这个我们决定早些动身。
1704924700
1704924702
152 become—get—grow—come—go—turn—run—fall
1704924703
1704924704
become是一个系动词,表示“变成”,后面可以跟:
1704924705
1704924706
名词:
1704924707
1704924708
Naturally he became chairman of the commission.自然他成了委员会主任。
1704924709
[
上一页 ]
[ :1.70492466e+09 ]
[
下一页 ]