1705173332
顾荣施炙
1705173333
1705173334
顾荣在洛阳,尝应人请。觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右。已问其所以,乃受炙人也。
1705173335
1705173336
【注解】
1705173337
1705173338
请:宴设。应人请,赴宴。
1705173339
1705173340
炙:(名词)烤肉。行炙人,烤肉的厨子。
1705173341
1705173342
辍己:让出自己的一份。
1705173343
1705173344
左右:扶助。
1705173345
1705173346
已问其所以:已而问其故。
1705173347
1705173348
【讨论】
1705173349
1705173350
(1)“焉”字本义等于“于之”二字之合,此处即用此义。(2)“已问其所以”句,或以“已”字为“己”,属上句。试评论两种读法之长短。古书无标点,类此之例甚多,宜用意斟酌。(3)文言“所以”二字用法与白话不同,本篇“问其所以”乃“问其所以如此之故”之省,比较上篇“本所以疑”句。
1705173351
1705173353
阮裕焚车
1705173354
1705173355
阮光禄在剡,曾有好车,借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为?”遂焚之。
1705173356
1705173357
【注解】
1705173358
1705173359
阮光禄:阮裕,尝被召为金紫光禄大夫,故称阮光禄。
1705173360
1705173361
何以车为:还要这车子做什么?“何为”等于“做什么”,照文言的习惯,拆在两处。同样的句法如“何以家为?”“丈夫死耳,何以泣为?”
1705173362
1705173363
【讨论】
1705173364
1705173365
(1)你有东西肯不肯借给人?假如你生活在一个你不借给我,我不借给你的社会里,你觉得怎么样?但是像阮裕这样因此把车烧了,是不是也有点过分?(2)“无不皆给”句,“无不”已含“皆”意,微嫌重复。何以加一“皆”字,有原因可解说否?(3)“借者无不皆给”与“借者无不皆得”,句法有何异同?(4)阮裕因尝被召为光禄大夫,即称“阮光禄”,这种以官名(及封爵)代人名的说法,古代很通行,本书中其例甚多(如“周侯”“王丞相”“庾太尉”),可随时注意。这种称代法和现代的称某主任某局长有何异同?
1705173366
1705173368
家无长物
1705173369
1705173370
王恭从会稽还,王大看之。见其坐六尺簟,因语恭:“卿东来,故应有此物。可以一领及我。”恭无言。大去后,即举所坐者送之。既无馀席,便坐荐上。后大闻之,甚惊;曰:“吾本谓卿多,故求耳。”对曰:“丈人不悉恭,恭作人无长物。”
1705173371
1705173372
【注解】
1705173373
1705173374
会稽:郡名,治今浙江省绍兴县。
1705173375
1705173376
王大:王忱字佛大,亦称阿大。
1705173377
1705173378
簟:竹席;一说细苇席。
1705173379
1705173380
卿:六朝时习惯,尊者称卑者为“卿”,同辈相昵亦互称“卿”.王忱与王恭同族而辈分高,故称恭为“卿”。
[
上一页 ]
[ :1.705173331e+09 ]
[
下一页 ]