打字猴:1.705501107e+09
1705501107 27 奥莉娅娜·法拉奇作品 [:1705502483]
1705501108 28 关于奥莉娅娜的作品 [:1705502529]
1705501109
1705501110
1705501111 Cover
1705501112
1705501113
1705501114 从不妥协(法拉奇传) [:1705501081]
1705501115 从不妥协(法拉奇传) 中文版序
1705501116
1705501117 我的父亲在我很小的时候便离开了家,离我们而去,是我的母亲保拉,也就是奥莉娅娜·法拉奇的妹妹,一直满怀爱与无私把我抚养成人。但是在我的眼里,奥莉娅娜·法拉奇才是家中最举足轻重的角色,甚至超过我们家中另一个,也是唯一的男人——我的祖父爱德华多·法拉奇。即使有糟糕的情绪影响着她,奥莉娅娜姨妈永远都在,永远能够鼓励我们。隐藏在安宁和平静生活背后,有一扇通往外面世界的大门,她总会为我们打开。从孩提时起,我就注意到了她与众不同的性格、高尚的情操、极强的原则,同时也注意到了,自从奥莉娅娜开始经历那些终极冒险后,我们的家人就表现出了强硬的反法西斯情结。我听过许多次在法西斯政权、法西斯战争时期我祖父母所遭受过的痛苦,这些故事总是能震撼和触动我。十多岁的奥莉娅娜和父亲爱德华多一起参与抵抗运动,骑着自行车,偷偷携带着传单、炸弹和勋章穿过纳粹的检查站。不仅是这样,对于我来说,奥莉娅娜也和她漫长职业生涯中所采访过的名人政客一样,都是大人物,都是闪耀的明星。我对于姨妈的深刻记忆与她深爱的两座房子密不可分:一座位于(意大利)基安蒂的格雷夫托斯卡纳乡村,另一座赤褐色砂石建筑则位于曼哈顿。当我还是个孩子的时候,我和祖父母在一起度过了我的第一个长假。我们一起等待着奥莉娅娜从她的一次旅途中归来。她的归来就像一场龙卷风吸引了所有人的注意力。我们总是被她那些不可思议的冒险经历,和我们做梦也不敢想的礼物所吸引。通常,她总是能带来一些非同寻常的客人:五岁的时候,我在花园里骑在宇航员吉姆·洛威尔的背上,和我的祖父评论阿波罗号上的压缩食品;七岁的时候,我热切希望可以教女演员雪莉·麦克雷恩如何在基安蒂的树丛中找到最好的蘑菇。但是有个人最令我印象深刻,那就是亚历山大·帕纳古里斯,一位反希腊政权的英雄,同时也是奥莉娅娜的搭档。第一次见到他的时候我其实很失望:我期待的是一个希腊英雄,就像我听过的故事里讲的那样——帅气、高大的金发男人。而出现在我面前的是个蓄着络腮胡并叼着烟斗,外表极为普通的家伙。但是他的热情与温暖很快感染了我。他和我们这群孩子玩耍,并陪我们一起捉弄家里的其他成员。我还记得,他之前为了躲过狱中的严刑拷打而玩弄了一些花样,当他小心翼翼地把这些伎俩展示给我们看时,遭到了奥莉娅娜非常严肃且愤怒的斥责。除此之外,对于阿莱克斯(亚历山大·帕纳古里斯),奥莉娅娜总是表现得很愉悦,她快乐的情绪也感染了家庭中的每一个人。另一座房子位于纽约第六十一大街,奥莉娅娜在这里生活了超过二十五年,她把这里装饰得颇有女性格调,几乎可以说是带有浪漫色彩。而且她总是在屋里摆放一些她从各地带回来的东西。她擅长做饭,在这所房子里我总是能看见她掌厨招待她的客人——好莱坞的明星和记者、有权势的男人女人们。我在按奥莉娅娜家门铃的时候,也许开门的就是伊莎贝拉·罗西里尼那样高贵且和蔼可亲的人;当奥莉娅娜不想接“那个烦人的首相”的电话,我就会替她去接;奥莉娅娜正在工作时,我会看到像罗伯特·德尼罗这样的人因为突然到访打扰了她而表示抱歉的尴尬场景。我正在芝加哥学习时,有一天,她邀请我去纽约过“一个轻松的周末”……一到家我就被当成临时雇用的服务生了,因为她正在和肖恩·康纳利夫妇共进晚餐!奥莉娅娜非常喜爱她纽约的这栋房子,这座城市也被她视为自己的第二故乡。但是当她感觉她的生命快结束时,她曾问我是否愿意陪她一起回到托斯卡纳,因为她真的很希望能在自己的家中安详地离世。可惜一切并未遂她的愿。伴随着圣玛利亚德菲奥莱大教堂的钟声,她在佛罗伦萨与世长辞。
1705501118
1705501119 爱德华多·佩拉齐(Edoardo Perazzi)
1705501120
1705501121 奥莉娅娜的外甥和她唯一的继承人
1705501122
1705501123
1705501124
1705501125
1705501126 从不妥协(法拉奇传) 文章中的相关引文,当涉及奥莉娅娜·法拉奇时,来源于她发布在《欧洲人》和《晚邮报》中的文章和采访,源自她的作品,她的声明和讲话、发言,以及有关她的作品和她的私人文件。
1705501127
1705501128 出版商声明享有本书的相关权利,在本图书被用于相关研究时,也保留追究法律责任的权利。
1705501129
1705501130
1705501131
1705501132
1705501133 从不妥协(法拉奇传) [:1705501082]
1705501134 从不妥协(法拉奇传) 引言
1705501135
1705501136 一个人被赋予用于了解事物或经历事件的时间是有限的。而这些时间就构成了我们称为生命的东西。由于它实在过于短暂,因此,一切均稍纵即逝。
1705501137
1705501138 飞机航行在海洋上空,大海则沉浸在一片黑暗之中。突然,光线透过舷窗射进来。“看,奥莉娅娜,是北极光。”外甥在她耳边悄悄地说道。她没有回答。由于身体虚弱,她感到眩晕,昏昏欲睡。她坐在一个可调节倾斜度的座位上,身上盖着自己的皮衣。尽管夏天还没有结束,她还是感到寒冷。此时是二○○六年九月四日,奥莉娅娜·法拉奇正在飞回佛罗伦萨的路上。
1705501139
1705501140 她现在已经是癌症晚期了。在这种身体状况下,没有一趟从纽约始发的航班敢让她登机。她只能去求助私人飞机。几个星期以来,她一直靠水和糖来补给营养,现在已经瘦得只有三十多公斤了。事实上,在她整个人生中,体重都没有比这个数字高得太多——一米五六,四十二公斤。她也经常拿自己的体重开玩笑:“很多人在刚认识我的时候,都很吃惊。而我会张开双臂,然后说:都在这了!”
1705501141
1705501142 是她自己要求踏上这趟归乡之旅的。五十多年来,她一直生活在纽约,但她希望从哪里开始就在哪里结束。为了避免刺激她患病的眼睛,机舱内的灯光设置得很昏暗。在她身边还有两位女医生,随时准备应对突发情况。事实上,在整个旅途中,她都在座位上一动不动,缩成一团,沉浸在自己的回忆中。佛罗伦萨慢慢地呈现在她眼前,将她带回到过去的时光。
1705501143
1705501144
1705501145
1705501146
1705501147 从不妥协(法拉奇传) [:1705501083]
1705501148 从不妥协(法拉奇传) 01  一个不苟言笑的家庭
1705501149
1705501150 Una famiglia dove nessuno sorride 
1705501151
1705501152 “关于我的父亲和母亲的相遇,我一无所知。唯一能够帮我解开出生谜团的,是我妈妈的一句话:全是那顶装满樱桃的帽子惹的祸。”在众多的家庭传奇故事中,这也是她从小最爱听的故事:一顶艳红的帽子,像一面旗帜一样,在经过妈妈的祖先和妈妈之后,成了法拉奇去世后才出版的一部小说的名字——《一顶装满樱桃的帽子》。其他的内容我们什么也不知道。我们只能去试着猜测、想象。
1705501153
1705501154 那件事应该发生在一九二八年夏末,地点是佛罗伦萨的一条马路边。那一天,阳光依旧和煦而明媚,热情地邀请着人们走出家门来到户外。爱德华多·法拉奇此时二十四岁,兜里没有什么钱。他是一名手工雕刻工人,和父母住在一起。他梦想着有一天能移民到阿根廷,到那里去碰碰运气,在那儿发大财。他的个子不是很高,但有一张精致的方形面孔,湛蓝色的眼睛中,透露出小伙子的莽撞和冒失。托斯卡·坎提尼此时二十二岁,是一个无政府主义的雕刻工人的女儿,没有母亲。从小她就被送去跟着两个女裁缝工作。她们俩十分喜欢这个小女孩,把她教导成了一位落落大方的小姐,甚至还给她找到了一位想将她带到巴黎做女舞伴的顾客。那天,托斯卡决定戴上那顶艳丽的帽子,那是一顶用红色水果装饰的帽子,将她凸出的颧骨和匀称的面庞凸显出来。“多么美丽的樱桃啊!”爱德华多献殷勤般说道。过了不久,在去莫莱罗山的一次远足之后,他们就有了奥莉娅娜。
1705501155
1705501156 “妈妈总是对我说,当她得知怀孕的时候,她并不想要我。由于在那个年代,人们都以服用泻盐来达到流产的目的。因此,她每个夜晚都服用泻盐,一直到怀孕的第四个月。但是一天晚上,当她正准备把装有泻盐的杯子送到嘴边的时候,我在她肚子里动了一下,仿佛在告诉她:我要出去!接着哗的一声,她把泻盐倒在了花瓶里。‘你就是这样才得以出生的。’她对我说。”事实上,托斯卡曾梦想过另外一种生活。她想出去看一下世界,拜访那些著名的艺术家们。在佛罗伦萨的艺术院,她有很多朋友,其中最要好的朋友就是奥拖内·罗萨伊,他还追求过她。“母亲说他是一个很‘健壮的男人’,相反的,我爸爸长得很瘦小。”
[ 上一页 ]  [ :1.705501107e+09 ]  [ 下一页 ]