打字猴:1.705511516e+09
1705511516 切利尼自传 [:1705510629]
1705511517 切利尼自传 24
1705511518
1705511519 这时,我已满足了父亲的真诚的愿望,我开始觉得自己会一帆风顺,到头来必定扬名显贵,头角峥嵘。因此,我以不知疲倦的劲头去完成接过来的萨拉曼卡主教的活儿。这位主教是个不寻常的人物,极为富有,但也很难讨好。他每天都派人来了解我的动静。如果来的人发现我不在家,他就勃然大怒,声称要把活儿从我手里拿走交给别人去干。这都是我从事那该死的音乐造成的后果。
1705511520
1705511521 我仍然夜以继日地拼命干,终于有一天我的活能拿出手了,我把它呈送给主教检验。主教看了以后更想使它完成,我又后悔不该拿出来让他看。将近三个月以后终于完工了,上面的小动物、树叶和人面像要多漂亮有多漂亮。一做好,我就让我的工匠保利诺拿给那个能干的卢卡诺罗看,我在前面已讲过他。生得优雅而又英俊的保利诺说:“卢卡诺罗先生,本韦努托让我告诉你,他让你看看他的许诺和做好的大家什,另外想看看你做的小玩意儿。”话一说完,卢卡诺罗就拿起我做的活儿仔细观看,然后对保利诺说:“漂亮的小伙子,告诉你师傅,他是个了不起的能工巧匠,我请他接受我成为他的朋友,不要再讲别的了。”
1705511522
1705511523 那个善良出众的小伙子的一番使命使我高兴万分,然后我把活计送给萨拉曼卡主教,他让人给评估一下。卢卡诺罗参加了评估,他对作品的估价和赞美远超过我本人的看法。萨拉曼卡主教将它高高举起,像一个地道的西班牙人那样喊道:“我向天主起誓,他的制作拖延多久,我对他的报酬支付也要拖延多久。”我听到这话后极为愤怒,开始大骂整个西班牙和所有祝它好运的人。
1705511524
1705511525 除了其他的漂亮装饰之外,这件物品上还有一个把手,用一整块料做成,其机械装置最为精密,一按动一个弹簧,它就竖立在口上。一天,主教向跟随他的一些西班牙侍从炫耀这一物品。主教阁下刚一离开屋,其中的一个侍从就开始毛手毛脚地玩弄物品的把手。移动把手的弹簧极为纤弱,哪能架得住他那笨手瞎折腾,结果坏在了他手里。他知道闯了大祸,就请掌管主教器物的管家去拿给制作它的师傅修理,并答应要多少钱都行,只要能马上修好。
1705511526
1705511527 这样它又一次到了我手里,我答应很快就修好。事实确实如此。东西是午饭前拿来的。到22点(3)的时候,管家又满头大汗地回来了,他是一路跑来的,主教阁下又要拿它给别的绅士看。管家不容我开口就喊道:“快,快,把东西拿来。”我则不慌不忙,不想把东西给他,说我不打算慌这么紧。管家大怒,看样子他要一只手去抓剑,另一只手要把作坊砸开。我马上用自己的武器制止了他,说话也带上了火药味:“我就是不给你!去告诉你的主人,先付工钱,然后才能把东西拿走。”
1705511528
1705511529 这家伙一看来硬的不行就开始求我,就像在十字架前祈祷一样,声称如果我把东西交出来,他一定关照让我得到报酬。这些话没能使我改变主意,我还是重述着那句老话。最后他绝望了,发誓要带来足够多的西班牙人把我撕成碎片,然后就拔腿走了。
1705511530
1705511531 我还是有些相信他们的报复心理,就下决心鼓起勇气自卫。我准备好一杆上乘的枪,那是我用来打猎的,喃喃自语道:“那些夺我财产和劳动成果的人也会要我的命,那就让他们来吧。”我脑子里正想着这个问题,一群西班牙人来到了。为首的是他们的大管家,他以西班牙人的刚愎自用和鲁莽,吩咐那些人进来拿走那件作品并痛打我一顿。听到这话,我向他们亮出了枪口并准备开火。我大声喊道:“变节的犹太人、叛徒,在罗马市你们就这样破门而入吗?你们这些贼就随便来吧。谁要是再往门口走近一步,我的枪就会叫他脑袋开花。”然后我把枪口对准他们的大管家,做出要开火的样子喊道:“你这个贼头儿,都是你在后面煽风点火,我先把你杀了。”他一听这话拍马就走。
1705511532
1705511533 我们这一番折腾惊动了四邻,他们围拢过来,另外还有一些路过的罗马绅士。他们喊道:“一定要杀掉这些叛徒,我们站在你一边。”这些话还真吓唬住了那些西班牙人。他们撤走了,被迫将整个事情经过告诉了主教阁下。
1705511534
1705511535 主教本是个极其傲慢无礼的人,他大骂了家人一通,一是由于他们的行为粗暴,二是由于他们只挑起了头而没有收场。就在这个时候,与整个事情有关联的画家来了。主教让他告诉我,如果我不把东西马上拿来,他就要把我剁成肉馅;如果拿来的话他就当场付给我钱。他的威胁根本吓不住我,我给他捎话说,我要马上把这一事件提交给教皇。
1705511536
1705511537 在此期间,他的怒气和我的担忧都减退了。另外,一些罗马显贵向我保证主教不会伤害我,我也确信我能得到报酬,我就带上一把大匕首,穿上我的护身铠甲去到他的邸宅,他已把家人全部集合起来。我进了门,保利诺拿着银器也跟了进去,那阵势恰似走进天上的黄道十二宫(4)一样,不多也不少。有一个人长着狮子脸,另一个是蝎子脸,还有一个蟹脸。我们径直来到那个无赖主教面前,从他嘴里冒出来的话只有神父和西班牙人才能说出口。我连眼皮也不抬一下,对他的话爱答不理。这好像往他的火上浇了油。他让人拿给我一张纸,让我写一份证明,承认我很满意地得到了全部报酬。这时我抬起了头,说,如果我拿到了钱就会很乐意这样做。主教的火气更大了,威胁与斥责马上接踵而来。但钱还是付了,我也写了收据,然后就兴冲冲地离开了那里。
1705511538
1705511539
1705511540
1705511541
1705511542 切利尼自传 [:1705510630]
1705511543 切利尼自传 25
1705511544
1705511545 教皇克莱门特听到这件事以后——他以前曾见到过那件银器,但不知道是我的作品——感到很高兴并对我大加赞赏,公开说他非常喜欢我。这使得萨拉曼卡主教很后悔他对我的无礼。为了与我言归于好,他又让那个画家来告诉我,他打算给我很多的活儿让我做。我回答说,我很乐意接这些活儿,但要求预先付酬。这话又传到教皇克莱门特耳朵里,他听了以后开怀大笑。枢机主教奇博(5)当时在场,教皇就向他讲述了我与那位主教争端的全部经过。然后教皇转向一个手下人,命他继续为我提供教廷的活计让我做。
1705511546
1705511547 枢机主教奇博派人把我找去与他进行了一次愉快的谈话,然后交给我一件大活儿,比萨拉曼卡的还要大。同样,我还从枢机主教科尔纳罗和枢机主教团的其他成员,尤其是里多尔菲和萨尔维亚蒂那里接到不少活儿。(6)他们提供的活计使我一直忙个不停,因此我挣了很多钱。
1705511548
1705511549 这时,波尔齐亚夫人建议我自己开一个作坊。我照办了。我一直没有停止为那位杰出的贵妇人效力,她支付我的报酬极为丰厚,也许就是通过她我才开始闻名于世的。
1705511550
1705511551 我与加布里埃罗·切塞里诺阁下建立了亲密的友谊。当时他是罗马行政长官,我为他做了不少活儿,其中的一个值得一提。那是一个戴在帽子上的大金徽章。我在上面刻了勒达与天鹅(7)。切塞里诺阁下对做工非常满意,说要让人估一下价,以便付给我适当的报酬。由于徽章做得巧夺天工,本行的评估者估出的价格之高大大出乎他的预料。这样徽章我就留下了,辛苦一场分文未得。在这种情况下,我就经历了像做萨拉曼卡主教的银器那样的遭遇。但这样的事情我就一笔带过,以免妨碍我讲述更重要的事情。
1705511552
1705511553
1705511554
1705511555
1705511556 切利尼自传 [:1705510631]
1705511557 切利尼自传 26
1705511558
1705511559 由于我是在写传记,我就必须不时地离开我的职业话题,简要地描述一些与我的艺术家生涯无关的事件,如果不是详细描述的话。
1705511560
1705511561 圣约翰节(8)的早上,我碰巧与几位老乡在一起吃饭,有画家、雕刻家和金匠,其中最有名的是罗索和拉斐尔的学生詹弗朗切斯科。我邀请他们不拘礼节地来到我们的聚会地点,大家在一起有说有笑,这对于一群人聚集到一起欢庆如此盛大的节日来说是很自然的事情。
1705511562
1705511563 这时,正好有一个轻狂自大的年轻人路过,是里恩佐·达·切里手下的一名军人。他听到了我们的声音,就对我们这些佛罗伦萨人发出一阵无礼的嘲笑声。作为这些大艺术家和高贵人物的东道主,我把这当成是对我本人的侮辱。我神不知鬼不觉地溜出来朝他走去。那个家伙正和一个妓女在打情骂俏。我来到他跟前,问他是不是那个辱骂佛罗伦萨人的鲁莽家伙。他马上回答:“那就是我。”于是我一巴掌打到他脸上,说:“这就是我。”我们各自精神抖擞地拔出剑来,但冲突刚开始就来了一群人劝阻。他们都偏向我,因为他们看出来我有理。
1705511564
1705511565 第二天,有人挑动我与那个人决斗。我很高兴地接受了挑战,说我很希望能尽快了结这件事,这要比完成我从事的艺术工作快得多。于是我马上去请教一位了不起的老人,他叫贝维拉夸,据说是意大利第一剑客,曾经历过二十多次真格的决斗,而且每次都得胜而归。这位杰出的人物是我的好朋友。我是作为艺术家与他相识的,他也曾在我与别人的一些激烈的争执中充当过调解人。因此,他在了解了事情经过之后笑着对我说:“我的本韦努托,你就是惹了战神玛尔斯,我相信你也能够打败他,我认识你恁多年了,还从来没见你无理取闹过。”
[ 上一页 ]  [ :1.705511516e+09 ]  [ 下一页 ]