1705511691
切利尼自传 32
1705511692
1705511693
我的话题要稍微离开一下我的艺术生涯,要不然我就要遗漏我那坎坷生涯中的一些令人烦恼的事件。我要描述其中的一个,它把我带到我一生中遇到的最大的险境中。
1705511694
1705511695
我已经讲过艺术家俱乐部的事,还讲过由于那个我提到的名叫潘塔西里亚的妇女而发生的闹剧,她对我的爱情是那样的虚假和令人讨厌。我带迪耶戈参加宴会这件事使她大为恼火,她发誓要对我进行报复。
1705511696
1705511697
她的报复行动与一个年轻人的经历搅和在一起。他刚到罗马,名叫路易吉·普尔奇,是普尔奇家的儿子,其父由于和女儿乱伦而被斩首。这个年轻人极具诗才,又有扎实的拉丁语知识,文笔漂亮,举止优雅,相貌出众。他刚刚结束了服侍一位主教的差事,这位主教的名字我已记不起来了,浑身染上了一种可恶的疾病。这位年轻人少年时住在佛罗伦萨,那时该城一些地方的人喜欢在夏季的夜晚聚集在公共街道上。他在那里吟咏,是最好的即兴诗人之一。他的朗诵令人叹为观止,以致那位天才的雕刻与绘画王子米开朗琪罗·博纳罗蒂只要一听说他到哪里去,马上就以最大的热情和兴致赶去洗耳恭听。有一个名叫皮洛托的金匠,也是一个能工巧匠,我和他常与米开朗琪罗在这种情况下碰到一块儿。这样,我与路易吉·普尔奇就相互认识了。
1705511698
1705511699
许多年以后,在我前面提到的困境之中,他又到罗马找到我,请求我看在天主的分上帮他一把。他的天才以及我的爱国之情和天生的软心肠触动了我的恻隐之心,我把他接到家里并找人给他医治,由于年轻,他很快就恢复了健康。他在治疗期间从来没有耽误过学习,我在力所能及的情况下为他提供书籍。他清楚地知道从我这里得到的巨大好处,所以经常对我感激涕零,表示如果以后天主让他交了好运,就一定报答我的好意。我回答说,我不过是做了一些力所能及的事,还很不能令人满意,再说相互帮助也是每个人的本分。我只不过向他提议,以后要像我帮助他那样帮助别的需要帮忙的人,如果他能做到这一点,就算是报答我了。
1705511700
1705511701
这个年轻人开始光顾罗马教廷,不久就在那里谋到了一份差事,成为一名主教的随从。这位主教已年届八十,头衔是古尔科(23)主教。他有一个侄子名叫乔瓦尼先生,是威尼斯的一个贵族。这位乔瓦尼先生十分赏识路易吉·普尔奇的才能,结果两人好得不分彼此。路易吉·普尔奇向乔瓦尼先生谈到我,谈到我对他的大恩大德,于是乔瓦尼就表示希望与我结识。
1705511702
1705511703
后来发生了这样一件事。一天晚上,我邀请了那位潘塔西里亚吃晚饭,并聚集了一批很有才能的人,他们都是我的朋友。大家刚入座,乔瓦尼先生和路易吉·普尔奇来到了。相互寒暄了几句以后,他们两个就留下来和我们一起吃饭。那个不要脸的婊子被路易吉的美貌所吸引,就想打他的主意。这没有逃过我的眼睛。
1705511704
1705511705
晚饭愉快地结束以后,我把路易吉拉到一旁,求他看在他所说的欠我人情的分上,千万不要与她有任何来往。他回答说:“天啊,本韦努托!你把我当成疯子了吗?”我说:“不是疯子,是个年轻小伙子。”我对着天主向他起誓:“我丝毫也不把那个女人放在心上,但假如你为了她而折颈致死,我会为你感到非常难过。”他听了这话以后对天主又发誓又祷告,声称如果他与她说一句话,就会立马折颈而死。
1705511706
1705511707
我认为这个可怜的小伙子对天主发的誓是真心的,因为他的确折颈而死,这我马上就会讲到。有迹象可以看出,乔瓦尼先生对他的情谊很不光彩,因为我们开始注意到,路易吉每天上午都穿着用丝绸和天鹅绒做的新衣服,还知道他已完全堕落了。他荒废了他的才华,假装没有看见或没有认出我来,因为我曾经训斥过他,说他正在逐渐地丧尽天良,这会使他折断颈骨,就像他起誓的那样。
1705511708
1705511709
1705511710
1705511711
1705511713
切利尼自传 33
1705511714
1705511715
乔瓦尼先生送给他的红人儿一匹漂亮的黑马,那是他花了一百五十克朗买来的。这个畜生被驯得服服帖帖,所以路易吉每天都骑上它,在那个婊子潘塔西里亚的住宅附近溜达。我知道有这回事,但没有把它放在心上,只是说一切事情都会顺应自然,同时把整个心思都用到了学习上。
1705511716
1705511717
后来,一个星期天的晚上,我们应邀与那位锡耶纳雕刻家米凯尔·阿尼奥洛一起吃晚饭,当时正值夏天。我前面提到的巴基亚卡出席了晚宴,他把老相好潘塔西里亚也带来了。大家入座时,她坐在我和巴基亚卡中间。宴会正在进行时,她站了起来,声称要出去方便一下,并说很快就会回来。同时我们边吃边谈,气氛十分融洽。
1705511718
1705511719
可她一出去老半天不见回转。这时,我感到我那保持警觉的耳朵听到了一种很轻的窃笑声从下面的街道上传来。我手拿着一把餐刀,那是我在餐桌上用的。我的座位离窗户很近,我一站起来就看到了路易吉在街上,另外还有潘塔西里亚。我听到路易吉说:“噢,要是那个魔鬼本韦努托看见,我们可要遭殃了!”她回答说:“不要怕,听听他们的喧闹声就知道了,他们早把我们忘得一干二净了。”听到这话,我算是把他俩看透了。我从窗户跳出去,一把抓住了路易吉的斗篷。我本来应该用手里的餐刀把他杀掉,可是他当时骑着一匹白马,于是就拍马逃命而去,将斗篷留在了我手里。潘塔西里亚拔腿朝附近的一个教堂跑去。正在吃饭的诸位马上离开座位走了过来,异口同声地劝我不要为了一个婊子而让我和大家都感到不便。我对他们说,我并不是为了她而动肝火,我是要惩罚那个臭男人,他太不把我放在眼里了。
1705511720
1705511721
于是,我没有听从那些优秀人物的规劝,拿着剑一个人朝普拉蒂走去——我要说我们在里面吃饭的那一座房子靠近卡斯泰洛门,这个门就通向普拉蒂。我走在通往普拉蒂的路上,没走多远太阳就落了,我慢悠悠地重进罗马城。夜幕已经降临,到处是一片黑暗,但罗马城门并没有关闭。
1705511722
1705511723
日落将近两个小时以后,我走近了潘塔西里亚的住宅,心里想,如果路易吉·普尔奇也在这里,我就要让他们两人都不愉快。结果我发现只有一个名叫卡尼达的女仆在屋里。我把斗篷和剑鞘扔到一边,又回到屋里来。那座房子位于台伯河畔的班基(24)后面。房子的正对面是一个花园,其主人名叫罗莫洛,是一个客栈老板。花园的四周围着茂密的荆棘树篱,我就隐藏在那里,笔挺地站着等待那女人和路易吉回来。
1705511724
1705511725
我在那里守候了一会儿,我的朋友巴基亚卡蹑手蹑脚地朝我走了过来。是他自己愿意来的还是别人让他来的我说不准。他压低了声音对我喊道:“伙计”(这是我们之间的戏称),然后他就祈求天主保佑我,带着哭腔对我说了如下的话:“亲爱的伙计,我求你不要伤害那个可怜的姑娘,至少她在这件事上没有错——没有,一点也没有。”听到他的话以后,我回答说:“你要是不马上离开这里,我就用剑砍你的头。”我那可怜的伙计吓得突然感到肚子疼,于是退到一边方便去了。确实,他也只能服从自然的召唤。
1705511726
1705511727
当时的夜空满天星斗,灿烂的星光足以使人看清周围的东西。突然我听到许多马匹的声音,它们从两边向我走来。原来是路易吉和潘塔西里亚,旁边跟着佩鲁贾的本韦纳托先生,他是教皇克莱门特的名誉侍从,后面跟着四个佩鲁贾的威武的军官和一些年轻气盛的士兵,算起来一共有十二个人以上。看到这个场面,我知道很难走脱,于是就蹲下身子拼命地往树篱里钻。可是荆棘扎得我疼痛难忍,我简直疯狂得像一头野牛,这时我真有点想跳出去冒险逃走。
1705511728
1705511729
正在这时,我看见路易吉搂着潘塔西里亚的脖子,只听他说道:“我要再吻你一次,偏要气气那个逆贼本韦努托。”这样,刺扎着我,年轻人的话激着我,我再也无法忍受了。我跳出来把剑高高举起,大喝一声:“你们都去死吧!”我一剑砍到了路易吉的肩上,尽管这个色情狂用铁铠甲一类的玩意儿把身子护了个严严实实,但他还是没有招架住我这锐不可当的一击。我又把剑锋一转,将潘塔西里亚打了个满鼻子满脸。她和路易吉趴在地上,而巴基亚卡的裤子脱到脚后跟上,鬼哭狼嚎一般地逃走了。然后我又拿着剑勇敢地迎对其他的人。那些剽悍的家伙突然听到客栈里一阵骚乱,以为来了千军万马。尽管他们抖起精神拔出剑来,两匹受惊的马把他们搅得阵形大乱,结果有几个好骑手跌下马来,其余的便落荒而逃。我一看形势变得对我有利就没命地跑,总算是体面地结束了这一场冲突,别的也不再抱非分之想了。
1705511730
1705511731
在这场骚乱中,一些士兵和军官用武器伤了自己人,教皇的名誉侍从本韦纳托先生受到了他自己的骡子的踢蹬和践踏。一个拔剑在手的仆人也与其主子一起摔倒,并把他的手弄成重伤。本韦纳托疼得发疯,扯着嗓门儿用佩鲁贾方言发誓:“天主作证,本韦纳托一定要让本韦努托知道咋活着。”然后他委托和他在一起的一个军官(也许比别的勇敢,但不那么沉着,他毕竟还年轻)把我找出来。
1705511732
1705511733
这个家伙到我隐藏的地方去找我。那是一个那不勒斯大贵族的邸宅,这个贵族是通过我的艺术与我认识的,他还对我的尚武精神非常赏识,他本人也很好斗。我看到自己如此受人青睐,而且这又完全在我的势力范围之内,我就对这个军官说了一些使他感到后悔不该来找我的话。
1705511734
1705511735
几天以后,路易吉以及那个婊子和其他人的伤势逐渐好转,那位那不勒斯大贵族收到了本韦纳托先生传来的信息。这位教士的怒气已经平息,所以提议我和路易吉以及士兵们和解,这些士兵与我并无纠葛,所以很想与我结识。于是我的这位贵族朋友回答说,他愿意把我带到他们指定的地点,而且很乐意看到双方握手言和。他要求双方都不要互相指责,这对他们没啥好处,只要坐到一块儿喝两杯亲热亲热也就行了。他本人愿意从中说合,并保证在顾全他们面子的前提下使问题得到解决。
1705511736
1705511737
这一安排得到了落实。星期四晚上,我的保护人带着我到了本韦纳托先生家,所有参与骚乱的士兵都已到齐并入了座。我的这位贵族由三十位勇士护卫着,个个全副武装,这个阵势是本韦纳托先生没有料到的。步入大厅时,我的贵族朋友走在前,我随其后。他讲话的大意如下:“天主保佑诸位先生们。我和本韦努托来看望你们,我爱他如同兄弟一般。我们会满足你们提出的任何要求。”本韦纳托先生看到大厅里有那么多的人就喊道:“我们只要求和好,别的啥也不要求。”然后他许诺,罗马行政长官及其助手不会找我的麻烦。这样我们就和解了。我回到我的作坊,不出一个小时那个那不勒斯贵族就会来看我一次,或是派人来看我一次。
1705511738
1705511739
在此期间,路易吉·普尔奇的伤已痊愈,他每天都骑着那匹训练有素的黑马。一天,刚下过一场小雨,他又在潘塔西里亚的门前信马由缰。他滑倒了,马压在了他身上。他的右大腿折断,几天以后他就死在了潘塔西里亚的住所,这样就兑现了他指天誓日许下的诺言。由此可以看出,天主的账上好坏分明,因而每个人的命运天主自有合理的安排。
[
上一页 ]
[ :1.70551169e+09 ]
[
下一页 ]