打字猴:1.705515427e+09
1705515427 切利尼自传 [:1705510828]
1705515428 切利尼自传 95
1705515429
1705515430 第二天,我又去见公爵,交谈了几句以后,他乐呵呵地对我说:“明天,明天一定,我是说办你的事,你就放心吧。”我相信他说话一定算数,于是就焦急地等待着第二天的到来。
1705515431
1705515432 这一天总算盼到了,所以我就进了宫。世上的事情总是这样,坏消息比好消息传得快。公爵的大臣贾科波·圭迪先生(10)张开他那歪嘴,用很傲慢的腔调喊了我一声。他把身子挺得僵直,对我这样说道:“公爵说,他想让你给珀尔修斯像开个价。”我一下子惊得目瞪口呆,但我很快就回答说,我不习惯给自己的作品定价,这也不是大人在两天以前所许诺的。那个人抬高了嗓门儿,毫不含糊地以公爵的名义命令我说出我想要多少钱,要不然公爵会很不高兴。在此之前,我不但希望得到一笔可观的报酬,我看出了公爵对我表现出的盛情厚意;而且我更希望得到他的恩宠,因为我从来没有向他要过任何东西,只求得到他的喜爱。可我完全没有想到他会这样对待我,所以我大为震怒,更令我气恼的是那个阴毒的癞蛤蟆对我发号施令的恶心样。我嚷嚷着,公爵就是给我一万克朗也不足以报答我,我要是早知道会落到这样一个讨价还价的地步,我就不来给他干了。那个蛮横的家伙一听这话就开始骂我,我就和他对骂起来。
1705515433
1705515434 第二天,我去拜见公爵的时候,他向我招了招手。我走到他跟前,他生气地叫嚷道:“用一万克朗可以建城市和大宫殿。”我回答说:“大人,您要是想找会建城市和宫殿的人太容易了,这样的人比比皆是;但能制作出第二个珀尔修斯像的人,恐怕在整个世界上您一个也找不到。”说完这话,我转身就走了。
1705515435
1705515436 几天以后,公爵夫人派人去找我,劝我让她来解决我和公爵之间的分歧,她认为她能把这件事处理得使我满意。听到她的良言相劝,我回答说,除了公爵的恩惠以外,我从来没有为我的劳动成果索要过任何报偿,而大人也曾向我保证给予我隆恩。自从我为两位大人效力的第一天起,我就把这些话说透了,因此就没有必要再让二位操心了。我又说,如果大人给我一个克拉齐亚(11)作为报酬,我就感到很满意了,只要他不让我失宠就行。听到这话,夫人露出一点微笑,说:“本韦努托,照我说的做对你会有好处的。”说完她就转身走了。
1705515437
1705515438 我以为像我上面所描述的那样谦卑是我的最佳对策,但结果证明我做出了最糟糕的选择。她虽然对我有气,可也不是没有一点雅量的。
1705515439
1705515440
1705515441
1705515442
1705515443 切利尼自传 [:1705510829]
1705515444 切利尼自传 96
1705515445
1705515446 大约在这个时候,我与公爵的国民军军需官吉罗拉莫·德利·阿尔比齐(12)交往甚密。有一天,这位朋友对我说:“我说本韦努托,把你和公爵之间的那点意见分歧搞清楚不是挺好嘛。我向你保证,只要你信赖我,我就能解决这个问题。我这不是说着玩儿的。公爵现在真的生气了,为这事你肯定要倒霉。我就说这么多,我不能把知道的都抖搂完。”
1705515447
1705515448 要说也是,上次和公爵夫人谈过话以后,有个人对我说——这家伙很可能是个无赖——有一次他听见公爵这样说:“谁能给我不到两个法寻,我就把那个珀尔修斯像扔掉,这样我们的分歧就解决了。”这话使我感到很忧虑,于是我就委托吉罗拉莫·德利·阿尔比齐安排与公爵的协商事宜。我对他说,只要让我继续得到公爵的恩惠,咋办都行。
1705515449
1705515450 那个老实人非常善于和士兵打交道,尤其是那些国民军,他们绝大部分都是乡巴佬。但他不喜欢雕塑艺术,所以不了解这方面的情况。结果他对公爵是这样说的:“大人,本韦努托把他的事交给我了,他让我把他托付给您。”公爵回答说:“我也愿意请你帮忙,并服从你的裁决。”于是吉罗拉莫起草了一份协议,看样子挺像回事。他在协议中给了我很大的面子,将公爵应支付给我的报酬定为三千五百金克朗。这不应被看作是对这样一件杰作十足的报偿,它只不过是一笔赏金。反正欠我的钱就这样清偿了,另外还有很多诸如此类的话,说的都是我刚才提到的那一笔金额。
1705515451
1705515452 公爵十分高兴地签署了这份协议书,而我看了以后则如冷水浇头一般。夫人听说了以后这样说道:“那个可怜虫要是把他的事交给我就好了,我会给他五千克朗金子。”有一天,我进宫的时候,她又当着阿拉曼诺·萨尔维亚蒂先生的面把这话重复了一遍,然后又嘲笑了我,说我倒霉真是活该。
1705515453
1705515454 公爵下了命令,每月付给我一百金克朗,直到付清那笔款项为止。这样过了好几个月。后来,负责办这件事的安东尼奥·德·诺比利先生开始只给我五十,再往后给我二十五,有时候干脆一点也不给。我一看账结得这样拖拖拉拉,就心平气和地问安东尼奥,请他说明为啥不把账给我结清。他的回答也是同样客气,但给我的印象是他把心里的话吐露得太多了。还是请看官来评判吧。他对我说,他没有按时付给我钱的唯一原因是宫里缺钱,但他许诺,一旦有了钱就还清剩下的欠款。然后他又说:“苍天在上!我要是不付清你的钱就是个十足的无赖。”听他这样说我有点吃惊,但我还是希望他有了钱以后能付给我。
1705515455
1705515456 可是,后来我发现完全不是这么回事。我的钱被侵吞了。于是我就对他大发脾气,气鼓鼓地提醒他别忘了自己说过的话,他要是不付给我钱是个啥玩意儿。可惜他死了,直到现在还欠着我五百克朗,现在已经快到1566年的年底了。(13)
1705515457
1705515458 另外,我的薪俸中还有一笔欠款,我觉得这笔钱是被人忘记了,因为已经过去三年了也没有给我。碰巧公爵生了重病,一连四十八个小时没有小便。他看到医生回天乏术,就感到自己八成要归天了,于是就命令他的仆人偿还所有的债务。我就这样得到了那笔钱,但珀尔修斯的那一笔却一直没有见到。
1705515459
1705515460
1705515461
1705515462
1705515463 切利尼自传 [:1705510830]
1705515464 切利尼自传 97
1705515465
1705515466 对于那个倒霉的珀尔修斯像我真不想再说啥了,但有件极为离奇的事却让我非说不可,这件事我是不能漏掉的。所以我要退回去一段时间,以使我的叙述保持连贯。当时我对公爵夫人说,对于已经不属于我掌握的事情,我就不能再说啥了,因为我已对公爵说,无论他给我啥我都愿意接受。我以为这样说是我的最佳对策,这样做是想得到恩宠。我表现出俯首帖耳的样子,想方设法使他消气。
1705515467
1705515468 我还要补充一句,公爵和阿尔比齐达成协议之前的几天表现出了对我极为不满的样子。原因是这样的:我抱怨有些人对我太不像话,干的事太缺德,这些人是阿方索·奎斯泰利先生、财政署的雅各布·波尔韦里诺先生、沃尔泰拉的焦万巴蒂斯塔·布兰迪尼君,尤其是最后这个小子最可恶。于是我就言辞激烈地陈述我的理由,公爵一听大发雷霆。他怒冲冲地喊道:“这和你的珀尔修斯是一样的,你张口就要一万克朗。你是让钱迷住心窍了。所以我要让人对这尊像估估价,然后再按行家的估价付给你钱。”
1705515469
1705515470 听到这话,我回答得太鲁莽了,同时还带着气,这样和伟大的君主打交道总是不合适的。我是这样回答的:“佛罗伦萨就没有人能制作这尊塑像,咋能估出它的真正价值呢?”他一听这话火气更大,说了很多气话,其中有这么一句:“现在佛罗伦萨就有一个人能制作这样的像,所以他完全可以评判它。”他指的是圣雅各布骑士班迪内罗。这时我回答说:“大人,您给了我资财,让我在世界上最伟大的学校制作了一件重要的同时难度又很高的艺术品,我们那些无与伦比的大师们看过以后,对它的赞美超过了他们以前见过的任何作品。
1705515471
1705515472 “我最引以自豪的是那些既懂设计艺术又从事设计艺术者的赞美——尤其是画家布龙齐诺,他动手写了四首十四行诗,风格极为典雅,对我褒奖有加。也许就是他的表率作用引来全城一片欢腾。我坦率地承认,如果布龙齐诺从事的是雕塑而不是绘画,他完全可能胜任像我这样的一项工程。另外还有米开朗琪罗·博纳罗蒂,我可以自豪地称他为我的师傅,我承认他年轻的时候也可能取得同样的成功,但他吃的苦受的累也决不会比我少。可他现在已经老迈年高(14),肯定干不了这么重的活儿。所以,我认为我有足够的理由这样说:世上无人能够完成我的珀尔修斯像。
1705515473
1705515474 “另外,我的作品得到了我在这个世界上所期望的最高的赞赏,这主要是因为大人您不仅自己表示满意,而且对它的夸赞要远远超过任何人。难道我还想要更高、更体面的奖赏吗?我可以毫不含糊地说,您无法再给我锦上添花了,在任何宝库中您也找不到更有价值的财富了。所以我认为,我得到的报酬已经太多了,为此我向大人表示由衷的感谢。”
1705515475
1705515476 公爵回答说:“你大概以为我没有钱给你。从我自己来说,我答应付给你的钱要超过塑像的价值。”我回话说:“我并没有想要大人更多的报偿。我认为,一开始佛罗伦萨学校所给予我的报答就已经足够了。有了这样的安慰,我准备马上就走,不再回到你给我的那座房子,也永不踏进这座城一步。”当时我们正在圣费利奇塔,大人正要到宫里去。他听到这些气话以后转身对我怒吼道:“你不要走,你千万不要走!”我有些胆怯地跟着他进了宫。
[ 上一页 ]  [ :1.705515427e+09 ]  [ 下一页 ]