打字猴:1.705574846e+09
1705574846 我是马拉拉 [:1705573360]
1705574847 我是马拉拉 13 古尔·玛凯的日记
1705574848
1705574849 在那些暗无天日的日子里的某一天,父亲接到了一通来自他的朋友阿卜杜勒·海·卡卡尔的电话。他是一名常驻白沙瓦的BBC特派员,希望找到一名女教师或女学生,撰写一份塔利班统治下的每日记事。他希望通过日记,来展现处于深重灾难中的斯瓦特人的生活。起初,玛丽安女士的妹妹阿依莎同意书写,但她的父亲发现后,认为这件事太过冒险,阻止了她。
1705574850
1705574851 当我无意中听到父亲在谈论此事时,便说:“何不让我试试看?”我希望外界知道斯瓦特发生的一切。接受教育是我们的权利,就如同我们有权利歌唱一样。伊斯兰教义赋予我们这项权利,它说,每一个女孩与男孩都应该去上学。《古兰经》告诉我们应该追求知识,认真学习,以探知世界的奥秘。
1705574852
1705574853 我从未写过日记,所以不知道该如何下手。虽然我们有计算机,但电力经常中断,也没几个地方能让我连上网络。因此,海·卡卡尔会在晚上打我母亲的电话找我。为了保护我们,他用太太的电话打过来,因为他担心自己的电话会被情报部门窃听。他会引导我,让我告诉他我一天的经历,并向他讲述一些趣闻或我的梦境。虽然我们都是普什图人,但因为这个博客用乌尔都语撰写,所以,通常我们会用乌尔都语聊上30或45分钟。他认为,这样博客就会呈现出更真实的面貌。然后,他会将我的陈述整理成文字,每星期在BBC的乌尔都语网站上更新一次。他告诉我关于安妮·弗兰克的事情:她是一名13岁的犹太女孩。二战期间,为了逃避纳粹的追杀,她和家人一起躲在阿姆斯特丹。他告诉我,安妮写了一本日记,内容是关于她和家人们苦难的生活、他们如何度过每一天,以及她心中的感受。令人伤心的是,到最后,安妮一家被告发而遭到逮捕,安妮死于集中营中,年仅15岁。后来,她的日记公开出版,成为一份强而有力的历史记录。
1705574854
1705574855 海·卡卡尔告诉我,用真名发表这些文字太危险,他为我取了一个笔名古尔·玛凯。它的原意为“矢车菊”,同时也是普什图传说中一位女英雄的名字。这个传说有点类似《罗密欧与朱丽叶》的故事:古尔·玛凯在学校认识了穆萨·汗,两人坠入爱河。但他们来自不同的部落,因此两人的相爱引发了一场战争。不过,与莎士比亚的剧本不同的是,他们的故事并非以悲剧结尾。古尔·玛凯用《古兰经》教育她的长辈们,战争是不好的。最后,两个部落终于停止干戈,允许这对爱侣共结连理。
1705574856
1705574857 我的第一篇日记发表于2009年的1月3日,标题是“我很害怕”。文章这样开始,“我昨晚做了个噩梦,梦中充斥着军方直升机与塔利班。自从军事行动在斯瓦特展开后,我就常做这样的梦。”我写道,我害怕去上学,因为塔利班明令禁止,而且随时注意我的举动。我还描述了一件在我下课要回家时发生的事,“我听到一个男人在我身后说:‘我会杀了你。’我赶紧加快步伐。过了一段时间,才敢回头看他是不是跟在我的后面。当我看到他是在打电话时,才放下心中的大石,原来,他是在跟别人说话。”
1705574858
1705574859 看着自己的文字出现在网站上,我非常兴奋。一开始我有点害羞,但过了一段时间之后,我开始明白海·卡卡尔希望从我这里了解到些什么,因此我变得比较自信。他希望日记呈现的是我个人的感受,用他所谓“辛辣的字句”来描述,将塔利班的恐怖统治与我的日常生活联系在一起。
1705574860
1705574861 我写了很多与学校有关的事情,因为那是我们生活的重心。我喜欢我的宝蓝色学生制服,但校方建议我们改穿一般的服装上学,同时建议我们将书本藏在披巾底下。有一篇名为“不要穿彩色服装”的日记中,我写道:“一天,上学时间到了,我正要套上制服,忽然想起校长的叮咛。于是,我决定穿上我最喜欢的粉红色连衣裙去上课。”
1705574862
1705574863 我也写到罩袍。当你年幼时,会喜欢罩袍,因为它穿起来很好看。但是,如果你是被迫穿上罩袍,情况就截然不同了。而且,穿上它令人行走困难!在一篇日记里,我提到一件当我和母亲、堂兄到耆那市集购物时发生的事:“在那里,我们听到一则流言。说是有一天,一个穿着覆面式罩袍的女人跌倒了。有一个男人想出手帮忙,但她拒绝了,并说:‘兄弟,不要帮我,这个样子会带给法兹鲁拉莫大的喜悦。’而当我们走进一家商店时,商店老板大笑着告诉我们,一开始他吓死了,以为我们是自杀式炸弹袭击者,因为这样的人都身着罩袍。”
1705574864
1705574865 学校里,同学们开始谈论网站上的日记。有个女孩甚至将它打印下来,带到学校给我父亲看。
1705574866
1705574867 “写得很好。”父亲说,脸上挂着一副了然于心的微笑。
1705574868
1705574869 我想告诉大家作者是我,但BBC的记者要求我不要张扬,因为这么做可能会给我带来危险。我不知道为什么他会这么想。我不过是个孩子,谁会攻击一个孩子呢?但我的一些朋友认出了日记里描述的事情。有一次,我在日记中几乎是坦白了。在一篇文章中我提道:“母亲喜欢我的笔名古尔·玛凯,她向父亲开玩笑说我应该把它改成本名……我也喜欢这个名字,因为我真正的名字的意思是‘悲痛欲绝’。”
1705574870
1705574871 古尔·玛凯的日记获得了意想不到的反响。有些报纸进行了摘录。BBC甚至找到另一个女孩,来录制有声版本。我开始认识到:一支笔以及那支笔所写出来的文字所产生的力量,可以大过机关枪、坦克及直升机。我们学会了如何在困境中求生,也了解了当我们发出自己的声音时,我们的力量有多么强大。
1705574872
1705574873 有些老师中断了工作,不再来学校授课。一位老师说他收到了法兹鲁拉的命令,要去伊满德里修造他的总部。另一位老师说他在校门口看到一具被砍了头的尸体,他不敢再冒着生命危险来教书了。许多人都很害怕。我们的邻居说,塔利班告诉人们,如果家中有尚未出嫁的女儿,必须通报清真寺,这样她们才可以被嫁掉,而且很有可能是嫁给武装分子。
1705574874
1705574875 到了2009年1月初,我们班从最多时的27名学生,到只剩下10个女生。我的很多朋友都离开了河谷地区。这样,她们就可以在白沙瓦接受教育,但我父亲坚决不离开。“斯瓦特曾经给予了我们这么多。在这些艰难的日子里,我们必须为了我们的河谷坚强起来。”他说。
1705574876
1705574877 一天晚上,我们全家到父亲的朋友阿富扎医生家里用晚餐,他开了一家医院。晚餐后,当医生开车送我们回家时,我们看到道路两旁站着持枪蒙面的塔利班武装。我们非常害怕。以前,阿富扎医生的医院在一块被塔利班占领的区域。无止境的枪战和宵禁让医院难以正常运营,于是,他把医院搬到了巴里果德。这次搬迁引发抗议,于是,塔利班的发言人穆斯林·汗要求阿富扎医生重新开张。阿富扎医生来征询我父亲的意见。父亲告诉他:“不要接受从邪恶之人手中拿到的善良的事物。”一家依靠塔利班保护的医院不是一件好事,于是,阿富扎医生拒绝了。
1705574878
1705574879 阿富扎医生跟我们家住得不远。在我们平安到家后,父亲坚持要陪他回去,以防不测。回去的路上,阿富扎医生紧张地问我父亲:“如果他们让我们停车,并询问我们的姓名,我们该怎么回答?”
1705574880
1705574881 “你是阿富扎医生,而我是齐亚乌丁·优素福扎伊。”父亲回答道,“这是些嗜血之徒。我们什么错也没犯,为什么要报上假名——那是罪犯才会干的事。”
1705574882
1705574883 幸好那些塔利班都消失了。当父亲打来电话报平安时,我们都长长地松了一口气。
1705574884
1705574885 我也不打算投降。但塔利班给出的期限已经越来越近了:女孩子们不准再去上学。现在是21世纪,他们怎样能做到阻止五万多名女孩去学校上课呢?我不停地祈祷,希望奇迹出现,学校能够继续开办下去。但是终于,期限还是到了。我们决定让胡沙尔学校的钟声响到最后一刻。为了继续留在斯瓦特,玛丽安女士甚至都结了婚。因为为了避难,她的家人们已经都搬到了卡拉奇;而身为一个女人,她没有办法独自居住在这里。
1705574886
1705574887 1月14日是星期三,是我们学校关闭的日子。那天早晨,当我醒来时,发现自己的房间里有一台电视摄像机。一名巴基斯坦的记者伊凡·艾希拉夫准备跟踪采访我。他一直跟着我拍摄,就连我做祷告或刷牙时都不例外。
1705574888
1705574889 看得出,父亲的心情很差。他的一位朋友曾引荐他参与一个《纽约时报》官方网站的纪录片拍摄计划,以便让世界看到我们这里发生的一切。于是几个星期前,我们在白沙瓦和负责该项目的美国录像记者亚当·艾利克见了面。那是一次有趣的会晤。他首先用英文对我父亲进行了一个很长时间的采访,而我只是静静地坐在一旁。然后,他问是否可以跟我说话,接着便通过伊凡作为翻译开始向我提问。大约十分钟后,他从我的面部表情意识到我其实听得懂他说的话。
1705574890
1705574891 “你会讲英文吗?”他问我。
1705574892
1705574893 “会,我刚才是想说我仍心存恐惧。”我答道。
1705574894
1705574895 亚当很震惊。“你们这些人怎么回事呀?”他问伊凡与我的父亲,“她的英文说得比你们都好,你们还在这儿帮她翻译!”我们都大笑起来。
[ 上一页 ]  [ :1.705574846e+09 ]  [ 下一页 ]