1705637481
老兵不死(麦克阿瑟回忆录) 版权信息
1705637482
1705637483
老兵不死:麦克阿瑟回忆录
1705637484
1705637485
著者:(美)麦克阿瑟
1705637486
1705637487
译者:梁颂宇
1705637488
1705637489
责任编辑:孙金荣
1705637490
1705637491
1705637492
1705637493
1705637495
老兵不死(麦克阿瑟回忆录) 自序
1705637496
1705637497
本书既非历史,又非传记,也非日记,不过却可以看做三者合而为一。经我过目的历史纪录,我的备忘录,以及我可以随意翻阅的参谋研究资料,所有这一切都激起我对往事的追忆。尽管本书并没有将我所参与的所有大事完整无缺地记录下来,但未来的史学家却可以借助这本书,探寻左右战局的因由与动机。同时,我也希望此书能吸引新一代的年轻人,也希望他们能明白,在必要的时候为我们的国家和政府抛头颅洒热血,是值得的。
1705637498
1705637499
我在写作过程中所要克服的困难,便是尽量避免过分渲染我在这些战争事件中的作用。
1705637500
1705637501
在本书中,我亲手书写了我一生的经历,书写我所参与的伟大战斗。这些战斗关系到民族存亡、人类自由和政治平等。在书写过程中,我并未过分考虑其文学性。我之所以写这本书,不是为了著书立说,我所关注的是这些事件自身的重大意义。书中所提到的事件皆有据可查。至于评论部分,无论他人赞同与否,仅代表我自己的观点和看法。
1705637502
1705637503
我们的国家经历了几场战争。透过战火和硝烟,我们可以看到无数浴血奋战的将士,还有成千上万忠诚真挚的妇女。现在,我谨将此书献给这些勇敢的人们。此外,这本书也是我留给妻儿的一份遗产。
1705637504
1705637505
道格拉斯·麦克阿瑟
1705637506
1705637507
写于1964年3月
1705637508
1705637509
1705637510
1705637511
1705637513
老兵不死(麦克阿瑟回忆录) 第一部分 童年及青少年时期(1880—1912)
1705637514
1705637515
麦克阿瑟(MacArthur)家族的祖先有苏格兰血统,原名麦克阿蒂(MacArtair)。他们源自坎贝尔家族的一支,其家族传统颇具英雄主义色彩,与亚瑟王和圆桌骑士这类传说不无相似之处。这一家族的悠久历史透过一句苏格兰谚语便可见一斑:“这世上最古老的莫过于山川、麦克阿蒂和魔鬼。”
1705637516
1705637517
大约七百年前,坎贝尔家族分裂成两个敌对的分支:阿盖尔和麦克阿蒂。经历了无数战火的洗礼,麦克阿蒂这一支一直把持着族长的位置。可是到了十五世纪詹姆斯一世统治期间,麦克阿蒂一支被击败,其遗族迁至格拉斯哥附近的奥湖边。
1705637518
1705637519
麦克阿蒂家族的花格图案1是青色、黑色和金色;麦克阿蒂家族的族徽是野香桃木,家族箴言是“虔诚,奋斗”,家族的战斗口号是:“听啊!仔细倾听!”
1705637520
1705637521
在我漫长的戎马生涯中,我也像奥湖边上的先祖们一样,不停地竖起耳朵,仔细倾听。
1705637522
1705637523
我的先祖一直在为其权利进行不屈不挠的抗争。1825年滑铁卢战役后不久,我的祖父老亚瑟·麦克阿瑟随其寡母来到美国。
1705637524
1705637525
在我祖父身上,凝聚着古老家族的坚韧和对新大陆的希冀。他的父母(亚瑟和萨拉)将姓氏改为麦克阿瑟,而家族中每一代人都有一个取名为亚瑟·麦克阿瑟。
1705637526
1705637527
祖父一家先在马萨诸塞州的奇科比安顿下来。老亚瑟曾进入卫斯理公会学校学习,而后又前往纽约学习法律。1840年,他在纽约获得了律师执业资格。
1705637528
1705637529
当时局势动荡,印第安原住民时来侵扰。好战家族的血性促使老亚瑟加入了马萨诸塞州的民兵团,他在民兵团中升任上尉,随后又成为该州西部军区的军法检察官。
[
上一页 ]
[ :1.70563748e+09 ]
[
下一页 ]