打字猴:1.706024401e+09
1706024401 人间鲁迅 [:1706015405]
1706024402 100. 会见李立三·五十诞辰·木刻讲习会
1706024403
1706024404 5月的一个晚上,鲁迅在冯雪峰的陪同下,前往爵禄饭店会见共产党的一位举足轻重的人物:李立三。
1706024405
1706024406 在总结和批判陈独秀右倾机会主义和第一次左倾盲动主义的中共“六大”召开之后,共产国际“六大”接着召开了。这时候,共产国际实际上已经被置于联共的指挥棒下面。由于联共反倾向斗争的影响,共产国际“六大”指出左倾冒险主义的“第三时期”理论,给中国革命和世界革命带来灾难性的影响。然而,作为权力中心的意志是不可逆转的。中共代表发言人瞿秋白即使在会上对“第三时期”理论提出不同意见,表示不可理解,也只能受到严厉的指责。1929年,共产国际连续给中共中央发出三次函件,将中共中央的路线、政策继续向左推进。10月,中东路战争发生。为了使苏联赢得对张学良东北军作战的胜利,防止日本发动反苏战争,共产国际迫切希望中国国内迅速出现全国武装暴动等计划,以确保“国际正确的路线”的执行。1930年上半年,在中国,左倾路线和行动仍然处于潮涨状态。
1706024407
1706024408 见面以后,李立三直截说明了约见的意图。他向鲁迅介绍了全国的形势,以及关于城市暴动等系列行动计划,请他配合党的任务,做点具体的政治宣传工作。
1706024409
1706024410 鲁迅很坦率,当即表示说,他是不善于宣传的。
1706024411
1706024412 李立三举了法国作家巴比塞的例子,问鲁迅是否可以像他那样发一个宣言?如果可以,那么将会给革命带来很大的帮助。
1706024413
1706024414 巴比塞确曾发表过不少政治宣言,影响也相当广泛。可是,巴比塞是巴比塞,鲁迅是鲁迅,而且中国也不是法国。鲁迅认为,中国革命不能不是长期的、艰巨的。中国有中国式的战法,总之,他不赞成赤膊打仗,而应更多地采用“壕沟战”、“散兵战”、“袭击战”等战术。不打算进行“韧战”是不行的。其实何止搞文学如此,搞政治也当如此。因此,在他看来,眼前的共产党还是幼稚的,教条的,冒险的。
1706024415
1706024416 他说,如果他要学巴比塞那样发一通宣言,就很难在中国呆下去了。
1706024417
1706024418 李立三表示,可以让他到苏联去。
1706024419
1706024420 他想的可不一样。他觉得中国更需要他,他必须留在中国,而且只有留在中国,才能打上一两枪,起点作用。到外国去住起来做“寓公”,于个人来说,舒服是舒服的,但对中国革命有什么益处呢?况且,自己也过不惯舒服的生活……
1706024421
1706024422 四五十分钟过去,会见也就结束了。
1706024423
1706024424 没有结果。
1706024425
1706024426 回到家里,鲁迅突然记起临别前同李立三握手的情景,对冯雪峰嘻嘻笑道:“他的手真软呵!”
1706024427
1706024428 接着,他摇了摇头,摊开双手说:“你看,我们两人还是各人谈各人的。”
1706024429
1706024430 理解人不容易,理解作家更难,理解富有思想深度的作家尤难。以鲁迅的“学生”、“战友”、“知己”自炫或炫人者可谓不少,而真正理解他的有多少呢?倒在外国朋友中,有几个人是深刻认识了他的存在的。
1706024431
1706024432 史沫特莱便是其中之一。
1706024433
1706024434 出于女性天生的敏感,由底层生活所锻炼出来的理性,以及介入政治生活的热情,史沫特莱几乎从见面的头一天起,就像熟悉自己的亲人一样熟悉这个中国人。
1706024435
1706024436 她说:“鲁迅是位伟大的作家,有些中国人称他为中国的高尔基,可是在我看来,他真正是中国的伏尔泰。”
1706024437
1706024438 她说:“鲁迅是中国现代作家当中惟一具有我们所谓‘天才’的那种奇异和稀有的品格的人。中国原有许多有才具有能力的作家,但鲁迅是惟一天才的作家。”“作为一个作家,作为一个笔杆的战斗者,他是具有天才的,而伴随这天才,便是一种深不可拔的执拗性。”
1706024439
1706024440 她说:“在所有的中国作家当中,他恐怕是最和中国的历史、文学与文化错综复杂地连结在一起的一个人。他的某些政治评论几乎是无法译成英文,因为,由于不可能公开地攻击反动统治,他的文章经常是用中国过去最黑暗时期的某些人物、事件和思想来影射讽刺的镶嵌品。”“通过这些政治评论,中国的和西方的两条丰富的文化巨流在畅流着,它们的风格简直像蚀刻铜版画一样优美地表现出来。”“他认为思想和表现的自由,是人类成就的要素。他的文字的风格是与众不同的,因此即使用了许多笔名,也无法掩护他……”
1706024441
1706024442 这个出生在美国的“大地的儿女”,于1928年底作为德国《法兰克福日报》的特派记者来到中国,从此加入中国人民的斗争的行列。自从通过翻译家夫妇董绍明和蔡咏裳的介绍认识了鲁迅,她就深深地为鲁迅的思想和人格所吸引。她把德文译本的自传体小说赠送给鲁迅,并在扉页上写道:“赠给鲁迅,对他为了一个新的社会而生活和工作表示敬佩。”
1706024443
1706024444 一个炎热的下午,董绍明夫妇访问了史沫特莱,请求她租一家小的外国餐室,好在那里举行庆祝鲁迅五十诞辰的招待会和晚宴。
1706024445
1706024446 这是一件危险的事情。因为那天将被邀请的人,是代表着“危险的思想界”的。董绍明叫她放心,说所有的客人都只是口头邀请,并且发誓保守秘密;同时,在通往餐室的各个路口,都将会安排专人放哨,不会发生意外的。
1706024447
1706024448 9月17日下午。很好的阳光。
1706024449
1706024450 史沫特莱同董绍明夫妇站在一家名为“苏腊巴业”的荷兰西餐室花园的门口,看着从前面交叉的马路上陆续前来的客人。
[ 上一页 ]  [ :1.706024401e+09 ]  [ 下一页 ]