1706603572
(七)最古的文章——汉式和文诞生
1706603573
1706603574
日本最古的文章是哪篇?说法不一。但法隆寺金堂药师佛的“光背铭”,呼声为最高。“光背铭”看上去都是汉语,但再仔细阅读,却是日语。看其中的一段:
1706603575
1706603576
池边大宫治天下天皇,大御身劳赐时,岁次丙午年,召于大王天皇与太子而誓愿赐,我大御病太平欲坐故,将造寺药师像作侍奉诏。然,当时崩赐,造不堪者,小治田大宫治天下大王天皇及东宫圣王,大命受赐而,岁次于卯年侍奉。
1706603577
1706603578
大意为:用明天皇为自己的健康祈祷而起誓建造伽蓝。但用明天皇不久去世,继承遺志的推古天皇和圣德太子在推古天皇十五年(607年),完成了佛像和寺院的建造。
1706603579
1706603580
看上去都是汉语。但我们能懂其意吗?很困难。其难度在于不是汉语所能理解的地方很多。如“寺药师像作”、“造不堪”和“大命受”等。如果是汉语语序的话,应该是“作寺药师像”、“不堪造”和“受大命”等。再如“大御身”和“大御病”等接头词的敬语表现,“劳赐”、“誓愿赐”、“崩赐”、“受赐”和“侍奉”等的辅助动词的敬语表现,“坐”这个动词的敬语表现,都是日语才有的文风。
1706603581
1706603582
这样看来,“光背铭”这段文字至少有两点是可以肯定的,一是用日语语序写成;二是用了敬语的表现手法。这就诞生了一个新名词:“汉式和文”或叫“变体汉文”。
1706603583
1706603584
那么,这段法隆寺的“光背铭”,是在什么时候写成的呢?
1706603585
1706603586
从“光背铭”出现的“天皇”两字来看,应该是在持统朝(687年)以后的一段时间。在这之前,日本国土上的统治者都叫“大王”。出现“天皇”的字样,至少是在7世纪后半叶。这样看来,日本人用日语开始写文章是大化改新(646年)以后的事情。
1706603587
1706603588
实际上在这之前,圣德太子已经在用汉语书写“十七条宪法”。《日本书纪》的推古十二年(604年)的条文里记载:夏四月,皇太子亲自开始书写十七条。
1706603589
1706603590
其中的第一条:
1706603591
1706603592
一曰:以和为贵,无忤为宗。人皆有党,亦少达者。是以或不顺君父,咋违于邻里。然上和下睦,皆于论事,则事理自通,何事不成。
1706603593
1706603594
当然从文脉上看是相通的,但还是生硬。古汉语的语感节奏还是不太自然。日本学者森博达认为还存在文法的误用。但中国文化的大家吉川幸次郎则说,从文体和文法来看都是十分漂亮的。
1706603595
1706603596
到了平安时代,汉式和文体的运用更为频繁了。如醍醐天皇的《延喜御记》,村上天皇的《天磨御记》等。那时,男性贵族也都基本上用汉式和文体裁写日记,如有名的藤原道长《御堂关白记》就是典型。阳明文库至今还保存着道长在1010年写的自笔:
1706603597
1706603598
右京权大夫亲兼王于法兴院为贼被擒,相守间,被杀害,从院持出置大路由云云,遣随身,近边寺令卧僧房,入夜率云云。
1706603599
1706603600
只要有点汉文基础的人,基本能看懂这段话。是说右京权大夫亲兼王在法兴院遭到盗贼的袭击,在应战的过程中被杀害的事情。
1706603601
1706603602
除了道长之外,藤原忠平的《贞信公记》、藤原实资的《小石记》、藤原资房的《春记》、藤原宗忠的《中右记》等,都是用汉式和文来书写的。当时能用汉语写文章,就像现在能用英语写作一样,属于有知识的精英阶层。平安时代的日本,汉语就是最高级的文字。当时的历史书如《日本后记》、《续日本后记》、《文德实录》、《三代实录》等国史,也都是用汉文写的。就连《三代格式》等的法令,《和名抄》、《医心方》等学术著作,也都是用汉文写的。此外,平安末期编撰的《类聚名义抄》,则是日本古代最大最全的汉和辞典,撰者不明。亮点在于这里面记载了日本汉字有两个读音:一个是音读,一个是训读。如“月”这个汉字,音读的话是“げつ(GETU)”,训读的话是“つき(TUKI)”。汉字的训读具体是从什么时候开始?现在还不清楚,一般推论是在7世纪到8世纪。
1706603603
1706603605
(八)日本最古的国字——鰯
1706603606
1706603607
汉字有象形、指事、会意、形声四个功能。
1706603608
1706603609
日本人创造“国字”,大都以会意为基准。
1706603610
1706603611
如:一个“上”字,一个“下”字,左边再加个“山”字,就造出了“峠”(TOGE)字,是山顶的意思。“十”字加个走字旁,就造出了“辻”(TUJI)字,是十字路口的意思。还有“癌”这个字,也是由江户时代兰方医创造的,不久传到了中国。
1706603612
1706603613
日本人创作国字最多的是用鱼字偏旁造字。平安初期编撰的《新撰字镜》里,有鱼字的国字已经收录了400个左后。而在1988年对“长屋王家”的发掘调查,发现了“鰯”(IWASI)这个字。这又把日本国字创造向前推进了200多年。
1706603614
1706603615
长屋王是持统朝代的太政大臣,高市皇子的长男,天武天皇的孙子,在朝廷里担任左大臣。但在729年被诬陷为篡夺皇位,犯了所有罪名中最大的罪——不敬罪。朝廷派人包围了长屋王的住宅,他和妻儿一族自杀,享年54岁。历史上长屋王的住处一直不明,直到1986年出现转机,因为要建造百货店,在平城宫东南地带进行开发,发现了3万件以上的木简,时间推断为是从710年到717年。在这些木简中,有很多从中国传来的汉字。如“鯵”、“鮒”、“鮎”、“鯛”等。但也有中国没有的汉字。如“鰯”(中文是沙丁鱼),木简上记有“鰯五只”等字样。
1706603616
1706603617
这个“鰯”是日本史料里出现的最古国字。新井白石在《东雅》(1717年)里说:“鰯就是弱的意思。只要一离开水,即刻死。”但也有异说。贝原益轩在《日本释名》(1699年)中说,鰯是下贱鱼的表示。据说写《源氏物语》的紫式部偷吃了鰯,留下被夫君斥为下贱之人的逸话。日本人创造的这个国字,不久也传到了中国。
1706603618
1706603619
顺便提及的是,在中国,《诗经》里有鱼偏旁的汉字是11个。战国时代的《尔雅》收录鱼偏旁的汉字是44个,后汉的许慎《说文解字》收录鱼偏旁的汉字是117个,宋代刊行的《类篇》收录鱼偏旁的汉字是406个,清朝的《康熙字典》收录鱼偏旁的汉字是633个,而日本的《大汉和辞典》(诸桥撤辙编撰,1959年初版)收录的鱼偏旁的汉字是683个,但在这之后的《汉语大字典》(1993年)和《中华字海》(1994年)则分别收录鱼偏旁的汉字为719个和820个,超过了《大汉和辞典》。新井白石认定,在中国的辞书里,找不到的日本国字鱼偏旁的汉字是25个,如:鱈、鰡、鰯等。
1706603620
[
上一页 ]
[ :1.706603571e+09 ]
[
下一页 ]