打字猴:1.706604252e+09
1706604252 另类日本文化史 [:1706602814]
1706604253 (五)间是一种雾雾霭霭的心相
1706604254
1706604255 问题的戏剧性在于,日本人不喜欢法律和讨厌打官司,也与“间”有关。
1706604256
1706604257
1706604258
1706604259
1706604260 因为讨厌打官司,所以日本的律师队伍在发达国家中是最不发达的。在日本律师赚不了大钱,甚至还不如满街挂牌的行政书士(没有律师资格但也帮人解决法律纠纷)赚得多。这是为什么?就是因为日本人讨厌裁判,不习惯聘请律师。
1706604261
1706604262 一个奇怪的现象是,法律不是日本人生活行动的律,常识才是日本人必须注重的律。常识大于并高于法律。如果常识与法律有抵触,那就取常识的一面。日本人坚信,这绝对错不了。这样的人才具有美意识,所以日本人又是用美意识来处理日常的事务。
1706604263
1706604264 日本是同一地缘和血缘组合而成的。毫无疑问其古代曾属于农耕社会,而在本质上属于农耕社会的日本人,他们的一个基本思路是:在发生争执的时候如果诉诸裁判,其结果必然是一方胜诉一方败诉。从表面看是用法律解决了问题,赢得了胜利,但日后必定会留下隔阂,产生不快甚至仇恨。而这正是日本人最不愿意看到的。日本人最怕的就是有人在心里憎恨自己,最怕的是这个人会有朝一日在毫无预警之下突发地袭击他。所以尽可能避开裁判是日本人的共同想法。历史小说家海音寺潮五郎这样说过:“过去以来我就对法理论抱有不信。日本的法律讲的是歪理。一审判无罪,二审会有想象不到的重刑,三审还是无罪。”怎么会这样?没有人知道。
1706604265
1706604266 这就和复杂的多民族国家的欧洲和美国不同。以法律为基盘的契约思想,是他们的社会得以成立的前提。《圣经》里雨后彩虹的故事就是神与人签订的契约,这是以色列人的信仰,而恰恰就是以这个信仰纠集起了《旧约》,而恰恰就是以这个《旧约》的思想,成了基督教的起源。
1706604267
1706604268 裁判的判决依据裁判官的合议,合议的结果依据多数的决定。但是,日本人就是对这个“多数决定”的原理不喜欢,甚至讨厌。为什么?因为在以往的村乡集会上,即便是只有一个反对者也要尽可能避开的日本人,耐心说服成了他们的天然习惯。对村落共同体来说,即便只有一个异己分子的存在也是困惑的。过于强调自己主张的人越多,村落共同体的维护就越有难度。所以必须满场一致,全会一致来决定什么。默默,在这里起到了决定性的作用。而所谓的默默,其实也就是间的另一种表象形式。鲜明的黑白二论,显然的胜负二论,在默默这个“间”的面前,变得模模糊糊、雾雾霭霭。而日本人就是喜欢这个模模糊糊、雾雾霭霭。就像日本习惯了透着障子(日本人家中糊纸的拉门)窥视外面的亮光世界一样,总是朦朦胧胧,非晴非阴。
1706604269
1706604270 在欧美国家,最规范的语言文本是什么?是法律文书。但在日本法律文书则被视为恶文。这是为什么?也是“间”的问题。因为法律文书的句子一般都很长,如果“间”设定太多的话,论理的整合就会出现空白,意思的连贯就会出现问题。所以日本人在制定法律条文的时候,是要尽量避开“间”的节韵。而一旦避开了“间”,日语独有的“间”的感觉就丧失了。
1706604271
1706604272 如被日本人视为可以向世界炫耀的《和平宪法》第九条“放弃战争,战争力量及交战权的否认”的原文是:
1706604273
1706604274 日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては永久にこれを放棄する。前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない。
1706604275
1706604276 翻译成中文为:
1706604277
1706604278 日本国民衷心谋求基于正义与秩序的国际和平,永远放弃以国权发动的战争、武力威胁或武力行使作为解决国际争端的手段。为达到前项目的,不保持陆海空军及其他战争力量,不承认国家的交战权。
1706604279
1706604280 条文前半至少可以分成三个句子现在则成了一句话,节奏感的丢失是肯定的。后半为了明确规定,用了“これ”这个指示语,“间”的感觉顿然丧失殆尽,所以,这段文字就被日本人视为法律条文中恶文的典型。如果是英语,在前句与后句,主句与从属句之间使用了有明确且规定的接续词和前置词,所以反倒发挥了文体的美意识。因此,西欧语在本质上也许就是创意法律条文的语言。
1706604281
1706604282 为了维护人的权益而制定了法律,法律保证了自己的权益不受任何的侵犯。这个感觉是有了,从中也会所受恩惠。但就是不喜欢法律,甚至讨厌法律,这就是日本人的心结。一个很奇妙的心结。
1706604283
1706604284 另类日本文化史 [:1706602815]
1706604285 (六)间是一种柔软的受容性
1706604286
1706604287 日本舞台剧《月形半平太》中有一段对话。一位迎送的女人对月形半平太说:
1706604288
1706604289 月さま傘を(月大人,伞……)。
1706604290
1706604291 月形半平太回答说:
1706604292
1706604293 春雨じゃ濡れていこう(呀,是春雨,让它淋吧!)。
1706604294
1706604295 这句已经有半个世纪岁月的经典对话,现在仍然有很强的生命力。
1706604296
1706604297 这里,月形半平太的台词如果以西方人的感觉来看又会如何?
1706604298
1706604299 “呀,是春雨,让它淋吧!”这句话,恐怕可以转换成这样的直白:
1706604300
1706604301 我喜欢被春雨淋湿,所以没有必要带伞。
[ 上一页 ]  [ :1.706604252e+09 ]  [ 下一页 ]