1707096464
极简中国史 译 后 记
1707096465
1707096466
在我的印象里,就地域而言,西方近代考古和史学研究的热点也有一个明显的“东渐”过程。这个过程从地中海及周边地区开始(这也难怪,这里是欧洲文明的摇篮),然后逐渐东进,至埃及、土耳其、两河流域、波斯、印度次大陆、中亚腹地,一直到远东。19世纪末和20世纪初,斯文·赫定(Sven Hedin)、斯坦因(Sir Aurel Stein)、伯希和(Paul Pelliot)等人在亚洲腹地和中国西北部所进行的考察与探险,都曾是轰动当时欧洲学界的大事,一时间,对这一地区的历史文化研究蔚然成风。法国研究东方文化的泰斗勒内·格鲁塞就是在这一知识背景下开始了他的学术生涯,其学术旨趣受这一风气的影响也就不足为怪了。
1707096467
1707096468
格鲁塞1885年出生于法国中南部小城格勒诺贝尔,是小说家司汤达的老乡。从蒙彼利埃大学历史系毕业后,格鲁塞进入法国美术部,从此开始了他辉煌的学术生涯。第一次世界大战期间,他曾在法国军中效力。1925年,被任命为巴黎吉美博物馆副馆长(1933年起担任馆长)和《亚洲杂志》(Journal Asiatique)的秘书。到第二次世界大战爆发的时候,格鲁塞已经出版了几部研究亚洲史和东方文化的重要著作:《亚洲史》(Histoire de l’Asie,1922)、《沿着佛陀的足迹》(Sur les Traces de Bouddha,1929)、《东方的文明》(Les Civilisations de l’Orient,1929-1930)和《草原帝国》(L’Empire des Steppes,1939)。二战期间,维希政府解除了格鲁塞的馆长之职,但他并没有就此停止研究,在此期间出版了三部研究中国和蒙古的重要著作:《蒙古帝国》(L’Empire Mongol,1941)、《中国史》(Histoire de la Chine,1942)和《世界的征服者》(Le Conquérant du Monde,1944)。法国解放后,格鲁塞的馆长职务得以恢复,并于1946年被推选为法兰西学院院士。1952年,格鲁塞在巴黎去世。
1707096469
1707096470
吉美博物馆是法国乃至整个欧洲收藏亚洲艺术品及文献的重镇,格鲁塞长期担任该馆的掌门人,可谓是近水楼台,获益匪浅。有意思的是,跟斯坦因、伯希和这些注重田野调查的研究者不同,格鲁塞几乎一辈子都是关在书斋里做案头研究的,他甚至从未踏入过中国国门,仅有一次利用开会的机会在日本有过短暂逗留。这类埋首书斋的学术大师其实不乏其人,人类学的泰斗级人物弗雷泽便是。跟弗雷泽堪有一比的是,格鲁塞的著作也有非常强的文学性与可读性,没有丝毫学术八股的味道,这也是他的书深受普通读者欢迎的原因之一吧。
1707096471
1707096472
本书的英文版本有一个较长的书名《华夏帝国的崛起与辉煌》(The Rise and Splendour of the Chinese Empire),我们的中译本所依据的,便是这个版本。跟通常意义上的“通史”相比,这本《伟大的历史》有其鲜明的特色。首先,格鲁塞的研究方向主要是东方文化和艺术,这一学术旨趣在本书的侧重点上表现得很明显,单是从他把宋徽宗单列一章,就能看出作者的偏好。其次,这部作品的着墨,明显是重西北,轻东南;这与我们上面提到的学术风气显然是一脉相承的。而且,就西方所收藏的中国文献和古物来说,也是西北重于东南。不过并不能将此视为作品的不足。至少在我看来,一部带有作者鲜明个性、有偏好、有侧重的著作,总比四平八稳的所谓“通史”要有趣得多。
1707096473
1707096474
译者深知自己的学识根基甚是浅陋,翻译这样一部书,一个最大的困难便是引文的查对。有一点必须说明的是:书中所引中文文献,绝大多数我都查找并注明了原始出处,但仍有极少数引文没有找到出处。这里可能有两个原因,一是译者的闻见有限,读书不广,这自然是不消说的。但也还有另一种可能,因为作者不懂汉语,所以他的引文都是辗转引自其他西文著述,由此我猜想,其中有些引文可能是引自他人的转述,这样自然就有些出入。因此,有几处这样的引文就只好据原文意译,读者当中倘有博学君子,肯不吝教正,译者自然是欢喜雀跃,不胜感谢了。
1707096475
1707096476
秦传安
1707096477
1707096478
于北京花家地
1707096479
1707096480
1707096481
1707096482
1707096484
极简中国史 [1]原注:如今,几乎整个华北都种植粟或小麦。山西大约是43%的粟,16%的高粱,14%的小麦;河南、陕西与甘肃则是45%到60%的小麦。
1707096485
1707096486
[2]原注:稻谷不适宜于华北,但想必很早就在南方种植;早在公元前8世纪,它就被列为“五谷”之一。
1707096487
1707096488
[3]原注:外国人通常把这条河称为扬子江,但只有流至镇江附近才被称为扬子江,而长江才是整个河流的通用名称。
1707096489
1707096490
[4]这两节诗分别出自《诗·周颂·载芟》和《诗·小雅·谷风之什·楚茨》。
1707096491
1707096492
[5]古风时期(Archaic Period),亦称狩猎游牧时期,古希腊史中的一个分期概念,指的是公元前650年至公元前479年这段时期。
1707096493
1707096494
[6]《尚书·禹贡》中有“济、河惟兖州,……桑土既蚕”的说法。
1707096495
1707096496
[7]这节诗出自《诗·郑风·溱洧》。
1707096497
1707096498
[8]原注:在中文里,“上帝”也是新教徒用来称呼基督教主神的一个词。
1707096499
1707096500
[9]马伯乐(Henri Maspero,1883—1945), 法国汉学家,敦煌学者。
1707096501
1707096502
[10]原注:尤其应该注意最近在河南北端安阳附近的后冈村所发现的那些雕刻和绘制陶器,饰有平行线和简单的方格图案。还有侯家庄附近发现的陶器,饰有须根和编织物的印痕。这两批陶器的鉴定年代都来自夏朝初年。(吴金鼎:《中国史前陶器》,1938。)
1707096503
1707096504
[11]原注:事实上,在某些马厂陶器中,你可以发现圆形波纹,它们让人联想到半山陶器的装饰,仅仅在这种情形下,它们才没有那么大量地被用来充当棋盘格图案的圆环饰边。(参见吴金鼎《中国史前陶器》中的插图,1938。)
1707096505
1707096506
[12]奥斯瓦尔德·门京(Oswald Menghin,1888—1973),德国考古学家。
1707096507
1707096508
[13]原注:各种青铜器风格的这种固定,从最早的时期开始,就几乎没有改变过,这显然要归因于它们用于献祭的仪式意义。
1707096509
1707096510
[14]传说雅典娜是从宙斯的头颅中诞生的。当宙斯的头颅裂开时,雅典娜从中跳出,头戴光芒四射的头盔,身披华丽的铠甲,手持闪闪发光的长矛。
1707096511
1707096512
[15]尼禄(37—68),古罗马暴君,公元54—68年在位。
[
上一页 ]
[ :1.707096463e+09 ]
[
下一页 ]