1707252491
卢植列传
1707252492
1707252493
卢植字子幹,涿郡涿人也。身长八尺二寸,音声如钟。少与郑玄俱事马融,能通古今学,好研精而不守章句。融外戚豪家,多列女倡歌舞于前。植侍讲积年,未尝转眄,融以是敬之。学终辞归,阖门教授。性刚毅有大节,常怀济世志,不好辞赋,能饮酒一石。
1707252494
1707252495
时皇后父大将军窦武援立灵帝,初秉机政,朝议欲加封爵。植虽布衣,以武素有名誉,乃献书以规之曰:
1707252496
1707252497
植闻嫠有不恤纬之事,漆室有倚楹之戚,忧深思远,君子之情。夫士立争友,义贵切磋。《书》陈“谋及庶人”,《诗》咏“询于刍荛”。植诵先王之书久矣,敢爱其瞽言哉!今足下之于汉朝,犹旦、奭之在周室,建立圣主,四海有系。论者以为吾子之功,于斯为重。天下聚目而视,攒耳而听,谓准之前事,将有景风之祚。寻《春秋》之义,王后无嗣,择立亲长,年均以德,德均则决之卜筮。今同宗相后,披图案牒,以次建之,何勋之有?岂横叨天功以为己力乎!宜辞大赏,以全身名。又比世祚不竞,仍外求嗣,可谓危矣。而四方未宁,盗贼伺隙,恒岳、勃碣,特多奸盗,将有楚人胁比,尹氏立朝之变。宜依古礼,置诸子之官,征王侯爱子,宗室贤才,外崇训道之义,内息贪利之心,简其良能,随用爵之,强干弱枝之道也。
1707252498
1707252499
武并不能用。州郡数命,植皆不就。建宁中,征为博士,乃始起焉。熹平四年,九江蛮反,四府选植才兼文武,拜九江太守,蛮寇宾服。以疾去官。
1707252500
1707252501
作《尚书章句》《三礼解诂》。时始立太学《石经》,以正《五经》文字,植乃上书曰:
1707252502
1707252503
臣少从通儒故南郡太守马融受古学,颇知今之《礼记》特多回冗。臣前以《周礼》诸经,发起秕谬,敢率愚浅,为之解诂,而家乏,无力供缮〔写〕上。原得将能书生二人,共诣东观,就官财粮,专心研精,合《尚书》章句,考《礼记》失得,庶裁定圣典,刊正碑文。古文科斗,近于为实,而厌抑流俗,降在小学,中兴以来,通儒达士班固、贾逵、郑兴父子,并敦悦之。今《毛诗》《左氏》《周礼》各有传记,其与《春秋》共相表里,宜置博士,为立学官,以助后来,以广圣意。
1707252504
1707252505
会南夷反叛,以植尝在九江有恩信,拜为庐江太守。植深达政宜,务存清静,弘大体而已。
1707252506
1707252507
岁余,复征拜议郎,与谏议大夫马日磾、议郎蔡邕、杨彪、韩说等并在东观,校中书《五经》记传,补续《汉记》。帝以非急务,转为侍中,迁尚书。光和元年,有日食之异,植上封事谏曰:
1707252508
1707252509
臣闻《五行传》“日晦而月见谓之朓,王侯其舒”。此谓君政舒缓,故日食晦也。《春秋传》曰“天子避位移时”,言其相掩不过移时。而间者日食自巳过午,既食之后,云雾晻暧。比年地震,彗孛互见。臣闻汉以火德,化当宽明。近色信谗,忌之甚者,如火畏水故也。案今年之变,皆阳失阴侵,消御灾凶,宜有其道。谨略陈八事:一曰用良,二曰原禁,三曰御疠,四曰备寇,五曰修礼,六曰遵尧,七曰御下,八曰散利。用良者,宜使州郡核举贤良,随方委用,责求选举。原禁者,凡诸党锢,多非其罪,可加赦恕,申宥回枉。御疠者,宋后家属,并以无辜委骸横尸,不得收葬,疫疠之来,皆由于此。宜敕收拾,以安游魂。备寇者,侯王之家,赋税减削,愁穷思乱,必致非常,宜使给足,以防未然。修礼者,应征有道之人,若郑玄之徒,陈明《洪范》,攘服灾咎。遵尧者,今郡守刺史一月数迁,宜依黜陟,以章能否,纵不九载,可满三岁。御下者,请谒希爵,一宜禁塞,迁举之事,责成主者。散利者,天子之体,理无私积,宜弘大务,蠲略细微。
1707252510
1707252511
帝不省。
1707252512
1707252513
中平元年,黄巾贼起,四府举植,拜北中郎将,持节,以护乌桓中郎将宗员副,将北军五校士,发天下诸郡兵征之。连战破贼帅张角,斩获万余人。角等走保广宗,植筑围凿壍,造作云梯,垂当拔之。帝遣小黄门左丰诣军观贼形势,或劝植以赂送丰,植不肯。丰还言于帝曰:“广宗贼易破耳。卢中郎固垒息军,以待天诛。”帝怒,遂槛车征植,减死罪一等。及车骑将军皇甫嵩讨平黄巾,盛称植行师方略,嵩皆资用规谋,济成其功。以其年复为尚书。
1707252514
1707252515
帝崩,大将军何进谋诛中官,乃召并州牧董卓,以惧太后。植知卓凶悍难制,必生后患,固止之。进不从。及卓至,果陵虐朝廷,乃大会百官于朝堂,议欲废立。群僚无敢言,植独抗议不同。卓怒罢会,将诛植,语在《卓传》。植素善蔡邕,邕前徙朔方,植独上书请之。邕时见亲于卓,故往请植事。又议郎彭伯谏卓曰:“卢尚书海内大儒,人之望也。今先害〔之〕,天下震怖。”卓乃止,但免植官而已。
1707252516
1707252517
植以老病求归,惧不免祸,乃诡道从轘辕出。卓果使人追之,到怀,不及。遂隐于上谷,不交人事。冀州牧袁绍请为军师。初平三年卒。临困,敕其子俭葬于土穴,不用棺椁,附体单帛而已。所著碑、诔、表、记凡六篇。
1707252518
1707252519
建安中,曹操北讨柳城,过涿郡,告守令曰:“故北中郎将卢植,名著海内,学为儒宗,士之楷模,国之桢干也。昔武王入殷,封商容之闾;郑丧子产,仲尼陨涕。孤到此州,嘉其余风。《春秋》之义,贤者之后,宜有殊礼。亟遣丞掾除其坟墓,存其子孙,并致薄醊,以彰厥德。”子毓,知名。
1707252520
1707252521
论曰:风霜以别草木之性,危乱而见贞良之节,则卢公之心可知矣。夫蜂虿起怀,雷霆骇耳,虽贲、育、荆、诸之论,未有不尤豫夺常者也。当植抽白刃严阁之下,追帝河津之间,排戈刃,赴戕折,岂先计哉?君子之于忠义,造次必于是,颠沛必于是也。
1707252522
1707252523
译文:
1707252524
1707252525
卢植字子干,涿郡涿县人。长的身高八尺二寸,声音洪亮如钟。卢植年轻时,曾与郑玄一起跟从马融学习。他能通晓古今的学术,尤其喜好精深的研究而不是仅仅拘守于表面字句的理解。马融是外戚豪家,经常让女倡在面前歌舞。卢植虽侍从马融讲学多年,却从没有转眼窥看过。因为这些,马融对他很是敬佩。学业终了,卢植便辞别老师回到了自己的家乡,闭门教学授徒。卢植的性格刚毅而有节操,胸中常怀有济世的志向。他不太喜好辞赋,却能饮酒达一石之多。
1707252526
1707252527
当时,皇后的父亲大将军窦武迎立皇家宗室刘宏为灵帝,刚开始执掌朝廷的行政机要,朝廷议论,想对他加封晋爵。卢植虽然身为平民布衣,但他认为窦武平素名誉还好,便献书规劝窦武说:
1707252528
1707252529
“我听说寡妇尚有不恤纬纱缺少,却担忧国家衰亡将祸及自己的事,漆室的少女也有倚门感伤国政的吁叹,忧思深远正是君子的情怀。大凡士人结交能给予规谏的朋友,其重要意义就在于相互的切磋。《尚书》讲‘谋划政务要下与平民商议’,《诗经》也咏唱“询问政事问至打柴的人’。我诵读先王的书已经很久了,怎么能藏有一己之愚见而不说呢!目前足下对于汉朝,就像昔日周公旦、召公奭辅佐周王室一样,建立了贤明的君主,使四海的臣民有了依附。一般人们议论,认为您的功劳,最重要的便是在这里。天下人都在集目注视着,聚耳静听着,认为若是按照前朝的事例行事,您将会有受封的祸祚。按照《春秋》的文义,王后若没有子嗣,就应选立内亲中年龄较长的人,假若内亲中的人年龄相等,那么就选立有才德的人,才德若相等,那么便要求之卜筮来决定了。但是现而今,是同宗相承帝位,您也不过是披阅一下地图,查了查谱牒,依照血缘关系的亲疏顺序建置罢了,这又能有什么特殊的功劳?您又怎能强横地贪天之功以为己有呢!您应该辞退大赏,来保全自己的身节名誉。假若国家的子嗣继续不强旺,仍照这样向皇帝直系亲属以外去寻求继嗣皇位的人,那可能危险了。况且现今全国到处不安定,盗贼无不在伺机行动,恒岳、勃碣一带,盗贼尤其众多,在这种情况下,将会出现从前楚人胁迫其国君子比让位,和尹氏夺取周景王嫡子猛而立庶子子朝等篡夺皇位的历史。您最好依照古礼,设置诸王子的官学,征召那些王侯爱子,宗室贤才入学,使他们对外尊训导的礼仪,对内息泯自己贪利的邪心,然后再从中选拔出有才能的人,根据需要封予官职爵位,这正是加强中央力量的强干弱枝的办法。”对此,窦武都没有能采用。以后,地方州郡多次聘用卢植,卢植都没有去就任。至建宁年间(168—178年),朝廷征聘卢植担任博士,他这才开始出任职务。熹平四年(175年),九江的蛮族人谋反,丞相、御史、车骑将军,前将军四府一致推选卢植才兼文武,任命他担任九江郡的太守,蛮人也就渐渐顺服,对朝廷纳贡朝见了。此后,卢植因病去官离开了职务。
1707252530
1707252531
卢植曾著有《尚书章句》《三礼解诂》等。那时,朝廷刚开始准备在太学置立《石经》,用来校正世间流行的《五经》文字的讹误,卢植便上书说:
1707252532
1707252533
臣年轻的时候,曾跟从通儒前南郡太守马融学习过古代学术,很了解现在流行的《礼记》中有很多歪曲的地方。以前臣也曾根据《周礼》等众经典,揭发出其中的一些错误,并斗胆以自己的愚蠢和浅陋,为它作解训诂,但是自己家境贫乏,没有能力雇人将它缮写好奉上。希望能带领善写字的书生二人,一起前往东观殿,依靠国家的财力,专心研究,核订《尚书》的章句,考证《礼记》的正误,也许会裁定圣典,刊正《石经》碑的文字。古文经是以蝌蚪文写成的,更接近原来的实际情况,但是它却被贬抑在民间未立学官,仅仅作为六书的一体,降在文字学中。光武中兴以来,一些通儒达士如班固、贾逵、郑兴父子等,都很爱好它。目前《毛诗》《左氏春秋》《周礼》等,都已各自有了传注疏解,他们与《春秋经》共相表里,应设置博士,为它们立置学官,以帮助后来的学者,来广泛传播圣人的思想。
1707252534
1707252535
当时恰逢南夷反叛,因为卢植在九江地区曾经建立了德政和威信,便拜他为庐江郡的太守。卢植深知为政所应做的是务在简练而不烦扰民众,只要弘扬大义就行了。
1707252536
1707252537
一年多后,卢植复又被征拜为议郎,与谏议大夫马日磾、议郎蔡邕、杨彪、韩说等一起在东观殿,校对朝内所收藏的《五经》记注传疏,补充续撰《后汉书》。不久灵帝因这些不是急需要办理的事,便又将他转任为侍中,迁升尚书。光和元年(178年),出现了日食的异象,卢植呈上密封的奏章劝谏灵帝说:
1707252538
1707252539
臣听刘向的《五行传》说:“太阳还没有完全落下使天变黑月亮就出现了的天象称为朓,其时王侯的行为舒缓”,这是说因为王君的行政舒缓无力,所以出现日食掩住太阳使天晦暗。《春秋左氏传》说:“天子避开正殿一会儿”,这是说日食时太阳被掩没不过一会儿。其间隔的日食时间是从巳时到午时,太阳完全蚀尽后,则天空云雾昏暗。近来连年发生地震,彗星也交错出现。臣听说汉朝是依顺大德立国的,所以为政教化就应当宽明。而其中近女色信谗言,是最为禁忌的事,这如同火畏水一样。根据今年国家发生的变故,无不是因为阳势消弱而阴势侵凌造成的,因此要想消除和抵御住灾凶,就应该有正确的方法。在此谨大略陈述应做的八事如下:一曰用良、二曰原禁、三曰御疬,四曰备寇,五曰修礼,六曰遵尧,七曰御下,八曰散利。用良者,就是应令地方州郡核实其所荐举的贤良,然后根据地方的情况,对他们予以往诸次对“党人”的禁锢,很多并不是这些人的罪过,对他们可以赦免宽恕,申明对他们的宽宥,纠正他们遭受的冤屈。御疬者,为宗皇后的家属,都是因为是无辜受刑的,他们现在陈弃尸首在荒野上,又不许收拾埋葬,而瘟疫的流行,无不是由此而来的,应该下令对他们予以收殓埋葬,来安定他们游荡的灵魂。备寇者,是王侯之家,因削减了他们所食奉的赋税数额,迫使他们在愁的情况下思考反叛,这样必然会容易在国家中引发出非常的变乱,朝廷应该使他们食俸供给充足,以防患于未然。修礼者,为应征辟有才学道德的人,如郑玄这样有见识的学者,要宣明《尚书·洪范》的意义,以祛除灾祸。尊尧者,是因现在郡守刺史的一般为一个月内升迁几次,而最好是依照唐尧黜陟升降官吏的办法,弄清楚官吏的才学道德能否,对他们纵使不能九年一考绩,也应该要满三年一考绩。御下者,是对那些私下请求授予其所想得到的官爵的人,应该一律予以杜绝,迁升推举官员的事,要责成有关主管部门办理。散利者,是作为天子本人,理应没有私人积蓄,天子应该去发展重大事务,蠲除或减少那些细微小事的费用。
[
上一页 ]
[ :1.70725249e+09 ]
[
下一页 ]