1707570934
1707570935
昨日之前的世界:我们能从传统社会学到什么? 第十章 七嘴八舌
1707570936
1707570937
多语现象
1707570938
1707570939
我曾和20个新几内亚高地人在森林营地待了一个星期。某天晚上,我们围着营火闲聊,说的是当地的几种语言,加上巴布亚皮钦语和摩图语这两种通用语。如果新几内亚不同的部落聚在一起,也会像这样用好几种语言交谈。新几内亚语言分很多种,如果我在高地行走或开车,每前进一二十公里,就会听到一种新的语言。我先前待在低地的时候,有位新几内亚友人告诉我,他住的村子方圆只有几公里,却有5种不同的语言。儿时,他在村子里跟同伴玩耍,也就学会了他们的语言。上学之后,他又学了三种语言。在营地那晚,我因为好奇,绕着营火走一圈,请每个人说出他会说的语言。
1707570940
1707570941
在那20个新几内亚人中,每个人最少会说5种语言,有人甚至会说8~12种语言,最厉害的则会说15种语言。新几内亚人的英语是在学校上英语课学到的,其他语言则是从社交中学到的,而非从语言教科书上学习。你或许会以为新几内亚那么多语言只是方言。其实不然,当地每种语言都完全不同,无法沟通,有些是像汉语那样的声调语言,也就是依声调的相异而表达不同的语义,有些则是非声调语言,就像英语,可利用声调来传达情绪,但不会影响意义,甚至属于不同的语族。
1707570942
1707570943
反之,土生土长的美国人多半只会一种语言。受过高等教育的欧洲人通常会两三种语言或更多种,除了母语,其他语言都是在学校学的。新几内亚人和现代美国人或欧洲人的语言差异显示,小型社群与现代国家社群有不同的语言特点,这样的差异在未来几十年内将会越来越明显。人类传统社群和现代新几内亚人一样,每种语言的使用者都很少,现代国家社群语言的使用者数量则十分庞大。或许人类传统社群成员中很多会两种以上语言,第二种语言是自儿童时期以来从社交生活中学习的,而非在学校课堂上学的。
1707570944
1707570945
很可惜,目前世界上的语言种类正急速减少。在人类史上,语言消失的速度没有任何一个时期像今天这样。照目前的趋势发展下去,到2100年,自数万年前传下来的语言将有95% 会消失。到时候,目前有半数的语言将会失传,剩下来的大多数只有还活着的老年人会说,只有少数语言因代代相传还能留存下来。现在,每9天就有一种语言消失,研究濒危语言的语言学家寥寥无几,很多语言还没来得及描述、记录就已经消失。因此,语言学家就像研究濒危物种的生物学家一样在和时间赛跑。我们的可口可乐文明不断传播到地球各个偏远的角落,很多生物物种渐渐灭绝。很多人都对这样的现象忧心而提出讨论,然而很少人关注语言消失的问题,以及语言与原住民文化存续的关系。每种语言都是独特的,语言是思想和言语的工具、文学的载体,也提供独一无二的世界观。语言失传,文化遗产也跟着消失,这就是我们即将面临的悲剧。
1707570946
1707570947
为什么今日语言消失的速度如此之快?这要紧吗?目前语言五花八门的现象对世界整体而言是好是坏,对面临自己语言濒危的传统社群而言又有什么样的影响?我说语言的失传是人类社会的悲剧,很多读者也许不同意。你也许认为语言分歧致使社群之间无法沟通,这不但是内战的导火线,也会阻碍教育,这个世界的语言种类少一点儿,也可避免不少麻烦,而且语言的多样性已是昨日世界的特征,我们应该庆幸现在语言种类变少了。你或许会说,语言种类大幅减少,就像部落战争、杀婴事件、弃养老年人、让人饿死等事例减少,都是好事。
1707570948
1707570949
但对每个人而言,学习多种语言是否有好处,或者有害无益?要学习、通晓一种语言必然得花费很多时间和精力,我们该用这些时间和精力学习其他有用的技能?我对传统社群使用多种语言的现象感到好奇,不知这种多语文化对社群和个人有何价值,我想诸位读者也很想知道答案。不知诸位读完本章之后,是否会想让你的孩子学习两种语言,或者认为全世界最好统一只说英语就好了?
1707570950
1707570951
全世界的语言总数
1707570952
1707570953
在我们探讨上述问题之前,先来研究一下今日世界到底有多少种语言,这些语言是如何发展出来的,以及在哪些地区使用。在现代世界仍被使用的语言总数约有7000种。很多读者恐怕没想到世界上的语言种类如此之多。大多数人只能说出几十种语言的名称,因此绝大多数的语言对我们来说都很陌生。大多数语言都没有文字,说这些语言的人住在原始部落,而且人数很少。例如,在俄罗斯以西的欧洲,语言总数不到100种,但在非洲大陆和印度各有1000种以上的语言。非洲的尼日利亚有527种语言,而喀麦隆有286种语言。即使是面积不到1.5万平方公里的太平洋岛国瓦努阿图,也有110种语言。世界上语言最多样的地区是新几内亚,尽管新几内亚的面积只比得克萨斯州大一点儿,却有多达1000种语言。
1707570954
1707570955
在全世界7000种语言中,前9大语言每种的使用者皆在1亿人以上,总计占全世界人口的1/3以上。使用人数最多的语言无疑是汉语,接下来依序是西班牙语、英语、阿拉伯语、印度语、孟加拉国语、俄语和日语。如果我们把主要语言定义为在使用人数排行榜的前70名,也就是1% 最常用的语言,使用这些语言的人口几乎占全世界人口的80%。
1707570956
1707570957
看来,大多数语言的使用人数都很少。如果我们把全世界将近70亿的人口除以7000,每种语言平均约有100万人使用。然而,由于前9大语言的使用者已囊括1/3以上的人口,这样的平均值没有意义。我们必须找出语言使用人数的中位数,也就是把所有的语言分成相等的两部分,其中一半的使用者比中位数小,另一半比中位数大。我们将发现,全世界有半数的语言使用者只有几千人,很多甚至只有60~200人。
1707570958
1707570959
讨论了语言的数目以及语言使用者的人数之后,我们不得不面对这么一个问题:一种独特的语言和方言的差别在哪里?以相邻的两个社群为例,如果用各自的语言互相沟通,双方可理解的程度可能是100%、92%、75%、42% 或是0(完全无法沟通)。一般而言,语言与方言之间可以相互了解的程度约是70%。如果相邻的两个社群互相沟通,可了解彼此话语的70%,照上面的定义来看,可能是说同一种语言的不同方言。如果相互了解的程度少于70%,则双方说的是不同的语言。
1707570960
1707570961
即使这样的定义十分简单,而且是我们任意选择的,实际应用起来仍会碰到很多问题。例如,有8个相邻的村落,每个村落也许都了解左右相邻两个村落说的方言,但在此方言链两端的A村落和H村落就难以理解彼此的话语。另一个问题是,两个相邻社群语言使用的不对等:A社群的人大致可以了解B社群的人在说什么,但B社群的人却听不懂A社群说的话。例如曾有会说葡萄牙语的友人告诉我,他们听得懂别人说西班牙语,但会说西班牙语的友人却告诉我,他们听不懂葡萄牙语。
1707570962
1707570963
以纯语言学来区别语言和方言有两个问题。比较大的问题是,这样的区别不只涉及语言的差异,还必须考虑政治与族裔的不同。例如,语言学家常说一个笑话:“有军队做后盾的方言就是语言。”虽然说西班牙语和意大利语的人了解彼此话语的程度不到70%,应被视为不同的语言而非方言,我的西班牙友人和意大利友人却告诉我们,他们可以互相沟通,如果能先稍微练习一下,就更好了。不管语言学家怎么说,每个人还是认为西班牙语和意大利语为两种截然不同的语言,因为说这两种语言的人,1000多年来皆有自己的军队、政府和学校系统。
1707570964
1707570965
反之,很多欧洲语言虽然因地区之隔而大有不同,不同地区的人因此无法沟通,但其国家、政府还是强调这些语言只是方言。例如,我有朋友住在北德,就完全听不懂巴伐利亚地区的人说的话。北意的友人也是,他们到了西西里,听当地人说话就像到了外国一样。但是他们的国家政府仍然坚持,既然在同一国,这些只是不同地区的方言,不管方言之间是否能够沟通。
1707570966
1707570967
60年前,欧洲国家内的地区差异更大。之后,因为电视的问世与人口的迁徙,方言造成的隔阂才慢慢瓦解。例如1950年,父母带我和姐姐苏珊去英国格兰瑟姆–希尔斯访友。那里是在东英吉利亚一个叫贝克尔斯的小镇上。我父母和朋友聊得起劲,我和姐姐则无聊得发慌,于是走到外头溜达,欣赏这个迷人的古镇。我们在大街小巷间穿梭,不知转了几个弯,突然发现迷路了。我们在街上看到一个人,于是问他回格兰瑟姆–希尔斯要怎么走。那男人显然听不懂我们的美国口音,就算我们讲得很慢,一个字、一个字地说,他也不知道我们在说什么。但他看得出来我们姐弟迷路了,也抓到关键词“格兰瑟姆–希尔斯”。他讲了一大堆,我和苏珊连一个字都听不懂,不相信他说的是英语。我们向他指的方向走,走了一段路终于看到一栋比较熟悉的房子,再过去就是父母的朋友家了。近几十年,由于电视的普及,英国各个地区的方言,包括贝克尔斯方言,最后几乎都被标准英语同化了。
1707570968
1707570969
如果我们不考虑政治和军事因素,以相互理解度70% 这样严格的定义来区分语言和方言,就像我们为新几内亚的语言和方言下定义,那么有一些意大利方言其实可以算是语言。如果意大利方言经过重新定义,变成语言之后,意大利的语言多样性是否可与新几内亚媲美?其实,还差得远呢。如果新几内亚每种语言平均有4000个使用者,每种意大利方言也有相同数量的使用者,意大利将有1万种语言。各种意大利方言的拥护者也许可称他们的方言为语言,但再怎么算,也只有几十种,没有人可说意大利有1万种不同的语言。以语言多样性而言,意大利还是远比不上新几内亚。
1707570970
1707570971
语言的演变
1707570972
1707570973
我们为什么不是说同一种语言?为什么世界上的语言多达7000种?自几万年前开始,由于传统社群与邻近社群经常接触,如通婚或贸易,语言会互相借用,也会模仿彼此的行为,语言的差异很可能渐渐消失。但事实不然,语言的差异、分歧依然存在。
1707570974
1707570975
40岁以上的人应该都会注意到近一两年语言已经有了变化,有些字词已经没有人用,有些字是新创造出来的,还有一些字的发音和过去不同。例如,1961年,我曾在德国住过一段时间,后来再去德国,对一些新字感到很陌生,年轻德国友人于是为我解释。像Händi(手机)这个字在1961年尚未出现,而我使用的旧式德语中的部分词语已经没有人说了,如jener或jene(意为那个或那些)。尽管如此,我和年轻德国朋友还是能沟通。同样地,40岁以下的美国人也许不知道ballyhoo(吹牛)这个字眼,但现在年轻人常挂在嘴上的to Google与Googling,在我小时候,这些字词根本不存在。
1707570976
1707570977
源于同一语言社群、地理位置独立的两个社群,其方言各自经过几百年的发展,最后可能会出现沟通困难。虽然美式英语与英式英语的差别不大,魁北克的法语与法国本土的法语两者的音调与词汇就有相当大的差异,而南非的荷兰语与荷兰的荷兰语差距更大。两个方言社群各自发展2000年后,尽管有些相似之处,最后可能完全无法沟通,如源于拉丁文的法语、西班牙语和罗马尼亚语,或是源于原始日耳曼语的英语、德语及其他日耳曼语。经过1万年的演变后,语言差异之大可能让大多数语言学家认为,它们分属没有任何关联的语族。
1707570978
1707570979
因此,不同社群的人使用的词汇和发音经过一段时间之后会有变化,于是,语言之间的差异越来越大。问题是,原本独立、隔离的社群跨越语言的藩篱互相接触之后,语言为何不会融合?以现代的德国和波兰为例,有些波兰村庄离德国村庄很近,但村民依然说波兰语或德语,而不说混杂德语和波兰语的语言。这是为什么?
1707570980
1707570981
人类语言的基本功能就是社群认同:一旦你开口对别人说话,与你同一社群的人立刻知道你是“自己人”,然而混杂语无法满足这样的功能。这或许是混杂语最主要的缺点。例如战时的间谍只要穿上敌军的制服,就可伪装成敌军,然而一开口说话,就可能会被识破。和你说同样语言的人和你是同一国的:他们把你当作同胞,会支持你,至少不会立刻怀疑你,然而你要是说起话来怪腔怪调或是说另一种语言,很可能被当作危险的陌生人。因此,我们可利用语言立即辨识朋友和陌生人。你可以想象下次你去乌兹别克斯坦,你站在陌生的街道上,突然听到后方传来家乡话的口音,是不是会觉得惊喜?对古老的传统社群而言,这种敌我之分尤其重要,这种分辨甚至攸关生死(参见第一章)。如果你要与某个社群接触,进入他们的地盘,至少要会讲他们的语言,他们才会对你友善。如果你在两国的边境讲混杂语,虽然两边的人能大致了解你在说什么,但不会把你看作“自己人”,你也不能指望任何一边会欢迎你、保护你。这或许就是为什么世界上的语言社群倾向分裂,各自拥有自己的语言,而非全世界都讲同一种语言或属于同一个方言链。
1707570982
[
上一页 ]
[ :1.707570933e+09 ]
[
下一页 ]