1700015443
1700015444
瓦伦蒂诺公爵杀害维泰罗左·维特利、费尔莫的奥利维尔托、帕格罗爵爷、格拉维纳·奥尔西尼公爵所使用的方法之描述。
1700015445
1700015446
“诸位尊贵的大人,我曾述及西尼加利亚事件的大体情况,既然贵处没能悉数收到那些信件,在下以为尚有必要详细描述一番。对此事件的实质,诸位若能体察,将不无好处,因为从各方面讲,这个事件都是罕见的、值得记住的。”
1700015447
1700015448
“瓦伦蒂诺公爵被诸侯挫败之后,意识到寡不敌众,于是与诸王讲和,既许愿又送礼,说尽各种甜言蜜语,终于达成盟友。最后,他提议为一个共同利益召开一次会议,诸王心存忌惮,犹疑再三。但公爵把话说得娓娓动听,百般挑拨他们的欲望和贪心,装出温和诚恳的态度,他们果然带着卫队来了。公爵设下各种殷勤、奢华的款待,为的就是把来宾引入位于西尼加利亚的行宫。诸王和卫兵骑马进宫,公爵热情迎接。但是,他们到了公爵的居所,只得翻身下马,随主人进入一间密室,于是都做了公爵的囚犯。
1700015449
1700015450
1700015451
1700015452
1700015453
安德烈亚·德尔·萨尔托,《年轻男子肖像》,约1517年,画布油画
1700015454
1700015455
“公爵跃上马背,下令袭劫奥利维尔托和奥尔西尼两家的侍从,但是,士兵们并不满足于只抢劫侍从,还开始洗劫西尼加利亚。若不是公爵杀了许多部下,镇住了他们胡作非为的气焰,西尼加利亚真会被洗劫一空。”
1700015456
1700015457
小卒子也像大人物那样一派匪徒行径,暴力统治了一切。
1700015458
1700015459
“入夜时分,骚乱止住了,公爵认为应该把维泰罗左和奥利维尔托杀掉。于是,派人把这两人带到某处勒死。维泰罗左恳求前来行刑的人,替他向公爵求情赦免他的全部罪名,奥利维尔托哭着指责维泰罗左才是真正对公爵不利的人。帕格罗和格拉维纳公爵虽然暂且保住了性命,但教皇抓获了佛罗伦萨大主教、红衣主教奥尔西诺和圣格鲁切的雅格布的消息一经传来,公爵立刻于1月18日在拉皮维城堡用同样的方法把这二人也勒死了。”
1700015460
1700015461
这只是一段简单的叙述,而马基雅弗利并不满足于摆事实,他还在其他地方推演出结论。他用克塞诺创作《居鲁士》那种半写实半虚构的方法写了一本书,名叫《喀斯特切奥·卡斯特卡尼的生平》,向意大利人展现了一个有成就的君主形象。这位喀斯特切奥·卡斯特卡尼是一个两百年前的弃婴,日后做了卢卡和比萨两地的君主,实力足以与佛罗伦萨抗衡。他的所作所为“一向是聪明、利落,堪为模范”,而且“他给后人留下了许多快乐的记忆,他的朋友们对他的哀悼之情超过对同时期任何一位君主”。下面就是这位英雄的光辉事迹之一,值得珍视、值得永久颂扬。
1700015462
1700015463
“卢卡的波乔家族组织反抗喀斯特切奥,族中有一位年长的、和善的斯特凡诺出面制止叛乱,并许诺由他从中调解。于是,叛军极不明智地放下了武器,就像当初并不明智地拿起武器一样。喀斯特切奥从外乡归来,斯特凡诺相信对方必会感谢自己,就前去看他,不为自己求情,觉得没这必要;而是为了族中的其他人,求他念及他们还年轻,念及老交情,看在他受过波乔家族的恩情的分上,原谅他们。喀斯特切奥答复得很漂亮,要对方尽管放宽心,说自己因为骚乱归于平静而感到的快慰超过听到暴动时的烦恼。他要斯特凡诺把波乔家族的人全都带来相见,说他要感谢上帝给自己一个表现仁慈与宽宏的机会。波乔家的人听信了斯特凡诺的口信和喀斯特切奥说过的话,全都来了,而他们,连同斯特凡诺在内,全成了俘虏并被处死。”
1700015464
1700015465
马基雅弗利心目中的另一位英雄就是希瑟尔·博尔吉亚——那个世纪的杀人魔头、彻头彻尾的奸诈小人,也是那一类货色中成就最高的。这个人看待和平,如同休伦人和易洛魁人对待战争的态度。也就是说,他认为虚伪、阳奉阴违、背信弃义、暗设埋伏是一种权利、职能和造诣。他把这些手段施用在每个人身上,甚至他的家人和亲信。有一天,为了抑制关于他种种暴行的流言扩散,他把自己委任的罗马涅的总督雷米罗·特·奥尔克抓了起来。这位总督为博尔吉亚立过许多功劳,正是因为有了他,那个城邦才没有惹出什么事端。就在第二天,城里的人既快慰又惊惧地看到总督的尸体被切成两段横躺在广场上,血淋淋的钢刀就放在尸体的旁边。公爵派人传话,因为雷米罗对百姓过于严厉,这是对他的惩罚。就这样,博尔吉亚为自己制造了公正严明、保护庶民的统治者形象。马基雅弗利据此得出的结论就是:
1700015466
1700015467
“人人都知道,一个君主能够言出必践、品德刚正、不耍奸诈,是值得赞美的。然而,根据本时代的经验,凡有大成就的统治者,皆不顾信义,而以狡猾的手腕迷惑别人的头脑,最后把那些讲信用的人毁掉……当许下的诺言对自己有害,或者许诺的目的已不存在的时候,明智的君主就不能或者不应该守信用。再说,身为君主永远不会缺乏正当的理由来掩盖失信。要紧的是,要掩盖得漂亮,伪装得像模像样,做一个高明的骗子……人是很简单的,容易受眼前需要的摆布,想骗人的人总能找到让他骗的人。”
1700015468
1700015469
很明显,这类习俗和这类格言对人的性格有着重大的影响。首先是完全没有司法和警察制度,纵容了犯罪和凶杀;实施起报复的手段残忍,为了求生而不断采用武力,内心变得越来越强硬;人们喜好做出骤然的极端的决定,要时刻想到如何杀人和置人于死地。
1700015470
1700015471
再有,由于生活在不断的极度的危险之中,人总被惶恐和激烈的情绪缠绕,无法辨别美好细腻的感情,没有探奇的冷静的批判精神,庄严而单纯的情感在冲撞他的心灵。遭受威胁的不是他某一段时间的运气,而是他的全部生活和亲属的命运。他可能从高位上直接跌入地狱,就像雷米罗、波乔、格拉维纳、奥利维尔托,一觉醒来眼前就是行刑者的钢刀和绳索。生活如同疾风暴雨,意念绷得无比紧张。那时人的精神刚强得很,可以全部发挥出来。
1700015472
1700015473
现在,我想把这些特性集中起来,不再抽象地说明,而是让你们看看行动中的人物。曾有人把他的事迹亲笔记录了下来,文笔非常朴实,所以更有教益。这本书比其他作品更加真实生动地表现了当时人的感觉、思想和行为。刚烈的个性、惊心动魄的生活、卓尔不凡的才华,对于既能创造意大利文艺复兴、创造艺术又能破坏社会,丰富而危险的才能,可以说在本维奴托·切利尼身上有着集中的体现。
1700015474
1700015475
1700015476
1700015477
1700015478
安德烈亚·德尔·萨尔托,《有鸟身女妖基座的圣母玛利亚》,1517年,木板油画
1700015479
1700015480
在他身上,我们感触最深的首先就是强有力的内心活动、活跃激昂的个性、蓬勃的主动性、毅然决然的果断习惯、敢有作为和承受痛苦的巨大能量。总之,在他完整的气质中有一种不屈不挠的力量。那是一头出色的动物,勇武好战,全无畏惧,这正是粗暴的中世纪培养出来的,不像和平年代中的我们有警察长期的保护而变得娇柔。切利尼十六岁那年,他的兄弟纪凡希十四岁。一天,纪凡希受到一个小伙子的侮辱,便向对方提出决斗。他们来到城门附近拔剑对打,纪凡希打落了对手的剑,刺伤了他。乘胜追击的当口,受伤青年的亲友赶到,有的掷石头,有的拔剑进攻,这一来,纪凡希也受了重伤,倒在地上。这时,切利尼冲了过去,抄起兄弟掉在地上的剑抗击敌手。他一边尽力躲避对方投过来的石头,一边寸步不离地护卫着兄弟。正当岌岌可危的时候,几名士兵路过这里,见他如此勇猛,心生敬佩,拔剑相助,帮他解了围。于是,他背起兄弟,回到家里。
1700015481
1700015482
像如此拼命的经历多得难以计数,他能够九死一生也算得奇迹。走在街上或郊外的大马路上,他总是随身携带一把利剑,或者一支火绳枪,或者马刀,以便对付仇家、散兵、匪徒以及各种敌人。有时候是自卫,更多时候他是进攻的一方。在这么多险象当中,最令人称奇的是他从圣安格鲁城堡逃了出来,那次是因为杀了人而被囚禁在那里。他抓住用床单结成的绳索,从高高的围墙往下落,中途撞见一个哨兵,他那一脸的杀气吓得哨兵假装没有看见他。接着,切利尼又撑着竿子上了第二道围墙,系紧最后一截绳索向地面滑落。可是,这段绳子太短了,他跌到地上,摔断了小腿,包扎了一下,一路鲜血淋漓地爬到了城门口。但城门关闭着,他掏出匕首在城根底下挖地道,几条狗朝他扑来,他杀死了其中的一只。一个脚夫正好打此经过,把切利尼背到他的朋友——一位教皇使臣的家里。他以为这下安全了,因为有了教皇的庇护,但是突然又被抓了起来,投入了地牢,那里每天只有两个小时有光亮透入。刽子手进来预备动手,见他实在可怜,总算放过他这一回。打这之后,人家也就把他往这里一关了事,不再索取他的性命。地牢的墙面阴湿透水,睡的草垫子霉烂不堪,腿伤也没有愈合。就这样,一连几个月过去了,他壮实的体格抗住了这一切。他的身体和精神仿佛用大理石或花岗岩制成,而我们只是土坯和泥浆。
1700015483
1700015484
1700015485
1700015486
1700015487
塞巴斯蒂亚诺·德尔·皮翁博,《拉撒路的上升》,1517-1519年,画布油画
1700015488
1700015489
他的禀赋就同他旺盛的体力一样出色,那自然健康的灵性是最丰富最奇妙的东西。在他的家里就有一个好榜样,他的父亲是个建筑师,擅长丹青,酷爱音乐,会拉三弦琴,常放声歌唱以自娱;会制作木风琴、键盘琴、三弦琴、六弦琴和竖琴;擅长象牙雕刻,是机械制造的巧手,还是公爵府中的木笛吹奏师,又能懂拉丁文,写得诗文。那时候的人都是全才,先不提达·芬奇、米兰多拉、洛伦佐、莱翁·巴蒂斯塔·阿尔贝蒂那样卓绝的天才,就连形形色色的商人、修士、工匠,单单出于趣味嗜好所达到的水平,就可以同今日某些特殊领域的专家、最一流的机构所达到的专业水准和艺术享受相媲美。
1700015490
1700015491
切利尼便是那些人当中的一员。他虽是出色的笛手和号手,但并不喜欢勤学苦练,只为了让父亲高兴,才把心思和时间扑在上面。除此以外,他从很早就是令人赞叹的丹青妙手、金银器镂刻师、彩釉技师、雕刻家和铸工。同时,他还是工程师,能造兵器,会修防御工事,在操作大炮、装炮弹、校准等方面胜过内行人。在罗马城遭受波旁王族将领围攻的时候,切利尼用炮弹给围城部队以重创。他的火绳枪击中了对方一名大将,还亲手射死了波旁王室的总管。他用自制的火枪填上火药能击中两百步以外的小鸟。那富于创新的灵感使他能够发现各种艺术和手艺的诀窍,他所掌握的那些诀窍能使“所有人赞叹不已”。那个时代有许多发现,一切出自自然的发现,没有墨守成规。人们的想象力如此丰富,总能用智慧的眼光发现世间的一切。
1700015492
[
上一页 ]
[ :1.700015443e+09 ]
[
下一页 ]