1700134406
这已经远远超出了惊惶的准将所能忍受的极限。按照指令的规定,阿勒芒应该在北部的集结点上再待三十个小时,但他却认为在这里坚持到底是一种疯狂之举。他在报告中写道:“先生,我在比斯开湾中的位置已经不再安全。封锁布雷斯特的舰队肯定已从逃离‘阿米德’号(Armide)追捕的那艘巡航舰[即‘那伊何得’(Naiad)号]处得知了我们的地点,封锁费罗尔的舰队与那支在北纬45度、西经11度(即奥特格尔角以北)巡航的舰队肯定也从监视我们的巡航舰那里得知了我们的踪迹。我的阵位因此已经完全曝光了,出于谨慎,我不能继续待到13日。维尔纳夫舰队与我会合已几乎是不可能,在海湾中各处巡游的大批敌舰将俘获我方的所有舰只。”他决定行使指令所允许的自由酌定权,先驶向安全的比戈港,在抵达那里之后再向西远航,以打开安全的航线。
1700134407
1700134408
真实的情况与他的设想并无多大差别,只有一处例外。8月1日,在考尔德恢复封锁费罗尔的一天之后,维尔纳夫从比戈出航,再次向费罗尔驶去。强劲的西南风吹得联合舰队顺利地驶向他们的终点,同时迫使英国舰队撤往费罗尔港的下风方向。维尔纳夫面前已毫无阻碍,不发一炮驶入拉科鲁尼亚的目的即将实现。被强风驱赶的考尔德却对此一无所知。按照巴勒姆的指令,所有舰队都应当在行动时间截止后回到原先的位置。因此,考尔德于次日让斯特林所部返回罗什福尔——如果发现港内舰队已经出逃,他就应当加入康沃利斯舰队。考尔德自己则率领剩下的9艘战列舰在费罗尔以北40~60英里处巡航,这就是阿勒芒从瑞典商船那里听说的那支神秘舰队。可是,这并不是正常的行动方式。在这种天气下,考尔德本应去奥特格尔角后方躲避风浪,但他却在强劲的西南风中坚持了好几天。[14]他从未解释过如此行动的原因,但我们完全可以猜到,他就是在搜寻阿勒芒的踪迹。尽管他尚未得到任何确切的信息,发现罗什福尔舰队的“埃俄罗斯”号也尚未与他取得联系,但从他战后表现出的焦虑看来,考尔德显然认为阿勒芒舰队想要前往费罗尔。于是,他守候在从罗什福尔前往费罗尔的必经航道上,试图在距港口较远的海面上截击敌人——这种明智的处置手法可以让他在港内舰队出海支援之前从容对付外海之敌。
1700134409
1700134410
这一判断的精准程度好似他身在拿破仑跟前。如果斯特林撤除封锁,罗什福尔舰队就应直接前往费罗尔,这正是拿破仑未能送到阿勒芒手中的新命令。但是,考尔德注定要失望了。正如我们所知,他的行动已经传到了阿勒芒的耳朵里,后者因此退出了比斯开湾。在徒劳地巡航了一周之后,考尔德在8月9日向费罗尔派出了“龙”号战列舰,他想知道罗什福尔舰队是否已经偷偷地溜了进去。“龙”号与“埃俄罗斯”号在当夜一齐返航,为他带来了爆炸性消息。罗什福尔舰队已经出海西行,并未驶入费罗尔;但更糟糕的是,维尔纳夫的一整支联合舰队却已出现在那里。考尔德面对着30艘显然会再度出击的敌舰,此外,还有阿勒芒的5艘战舰完全动向不明。在考尔德看来,自己薄弱的兵力实在是无济于事;同早些时候的奥德一样,他认为自己此时的职责就是将舰队带回乌桑特。8月10日,他将“龙”号留在身后监视港口,并让它去菲尼斯特雷集结点接应纳尔逊,随后便向北方驶去。由于谨慎地在指定期限结束前撤离了那处集结点,阿勒芒第三次惊险逃离了英军。按照指令,他应该在这里待到8月13日,而向北进军的考尔德恰恰在那一天驶过这片海域。阿勒芒仅仅在一天之前撤离,使他免遭覆灭的唯一原因就是他明智地选择了抗命。
1700134411
1700134412
截至此时,罗什福尔舰队在拿破仑战役计划中扮演的角色仍然悬而未定。除此之外,在让其他舰队集结于拉科鲁尼亚方面,这一计划似乎仍在顺利进行。可是,身处第一线的将领却明白这只是表面上的假象。8月2日,在联合舰队驶入拉科鲁尼亚之时,拿破仑终于从巴黎动身前往布洛涅。8月3日,他在大军团驻地发布了最新命令,与此同时,格拉维纳与维尔纳夫却在写给德克雷的信中诚恳而严肃地提出警告,指出皇帝计划的不切实际。格拉维纳写道:“我想对阁下说,我们的行动计划曾经被隐藏得相当好,简直可称神佑……但在今天,在我们离开马提尼克的六十天之后,英国人已经有足够的时间向欧洲告警,加强他们在费罗尔港外的舰队……在我看来,这一切已经严重打乱了这个优秀且执行良好的计划。敌人现在已经知道了我们的兵力……他们在我军动身离开时自然不会急于交战,而会派侦察艇通知他们在布雷斯特港外的舰队,然后跟随我军,在我军靠近布雷斯特之前、在时机对他们有利之时进行第二场战斗。他们可以用这种办法来挫败我们的战役计划——尽管它极为优秀,我们对它也极有兴趣。”法国人从始至终都真诚地认可格拉维纳的忠诚和勇气,因此,出自他笔下的这一批评尽管笔调极为客气,其程度却最为严厉。[15]
1700134413
1700134414
身罹病痛、情绪沮丧的维尔纳夫也持有相同的观点,在赞同格拉维纳的战略判断的同时,他还向德克雷坦诚地预测未来所谓的“胜利”——事实上,他对这一计划与他的舰队的所有信心已经完全崩溃。他说:“敌人已经接到警报,他们已经得到增援,他们不会急于以弱势兵力与我军交战……在雾气中,我们的舰长既缺乏实战经验又不懂如何执行舰队战术,只知道跟着前方的友舰,我们在这里已经成了全欧洲的笑柄。”[16]更让他绝望的是,在驶入海湾时,刚刚送到他手中的信封里出现了拿破仑毫无耐心地禁止他驶入费罗尔港的命令。他只能在拉科鲁尼亚下锚,等待古尔东与格兰达加纳前来会合。这一变数导致了令人意想不到的结果。舰队最前方的格拉维纳已经深入海湾,他无法在狭窄的水道中遵从总旗舰打出的信号,只好继续向前进入费罗尔。维尔纳夫只能匆忙下锚于拉科鲁尼亚,半数战舰在狭窄的锚地上撞在了一起。拉科鲁尼亚缺乏仓储和水源,这一切都在8英里之外港湾深处的费罗尔。更麻烦的是,联合舰队总司令古尔东已卧病在床、奄奄一息,格兰达加纳则在阴谋篡取格拉维纳的指挥权。舰队已分散在两处港口,他们无法作为一个整体再次出海;而根据一天前的情报,考尔德统帅的英国舰队就在他们身边。维尔纳夫声称他准备在舰队完成补给之后出海,但他既无法避免战斗,也不可能取得胜利。他写道:“8艘战列舰在距海岸8里格的距离上保持着监视,他们会吸取奥德将军的教训,一直跟踪我们。我无法靠近他们,而他们则会在布雷斯特或加迪斯港外加入当地的封锁舰队——这取决于我要驶向哪里。”
1700134415
1700134416
罗什福尔舰队业已出航并受命与之会合的消息并未缓解维尔纳夫所谓的“灵魂痛苦”。现在,他知晓了阿勒芒的两处集结点,但所有水兵都明白,要在这两者间做出选择极为困难,他对找到阿勒芒根本不抱希望。德克雷已经被拿破仑的混乱命令搞得晕头转向,结果,他也忘了传达阿勒芒的撤退地点是比戈这个关键的消息。阿勒芒守候在菲尼斯特雷集结点的时限已经结束,与他取得联系的唯一方式就是前往北方,溜过康沃利斯巡航阵位的边缘。于是,维尔纳夫决定用一艘巡航舰来承担整场行动的风险。8月6日,在阿勒芒抵达北部集结点的同时,维尔纳夫派出了由米利厄斯舰长(Captain Milius)指挥的、拥有40门舰炮的“迪东”号巡航舰。它携带着发给阿勒芒的命令,让他来费罗尔与联军会合——如果他发现维尔纳夫已经离开,他则应执行留在那里的进一步指令。[17]
1700134417
1700134418
一场极为有趣的巡洋舰行动就此拉开序幕。7月20日,为了回应考尔德对巡洋舰的紧急需求,也为了满足巴勒姆指令中的保持通信的要求,康沃利斯派出了38炮巡航舰“尼俄伯”号(Niobe)。29日,在接到考尔德的战斗报告之后,他派出了由威廉·菲茨罗伊勋爵(Captain Lord William Fitzroy)担任舰长的32炮巡航舰“埃俄罗斯”号,接着又派出了36炮巡航舰“凤凰”号,它们应前往菲尼斯特雷集结点寻找考尔德。康沃利斯预见到考尔德可能不久后就要北上与他会合,便让“埃俄罗斯”号向他捎去一封信件,里面记录着他的集结点。菲茨罗伊的使命还包括在穿越比斯开湾时搜索敌舰。如果他发现了一支敌舰队的位置,他就应抢先一步,将之报告给敌军附近的指挥官。[18]在8月4日发现阿勒芒的那艘巡航舰正是“埃俄罗斯”号,当它在第二天观察到敌军东偏南的航向(这实际上是阿勒芒故意摆出的错误航向)之后,它便结束跟踪,前去向考尔德报告。在驶向菲尼斯特雷的途中,菲茨罗伊与阿勒芒一样,也从一艘美国商船处得到了考尔德恢复封锁费罗尔的消息。他随即转向费罗尔。8月7日下午,在菲尼斯特雷西北方约60英里处,进军途中的“埃俄罗斯”号发现了“迪东”号。在确认对方并非阿勒芒的巡洋舰之后,“迪东”号迅速转向西南,逃离英舰。菲茨罗伊一直追击到黑夜降临,在发现无法迅速地赶上敌人之后,他认为传达情报的任务更为重要。于是他再次转向,继续去给考尔德报信。[19]
1700134419
1700134420
与此同时,朝西南方躲闪了好一段时间的“迪东”号在发现敌舰离去之后也决定继续北进。它转向西北方,舰首直指阿勒芒的集结点。8月10日,它在远方又发现了一艘可疑的巡洋舰;可这一次,它却主动展开了追击。在此之前,米利厄斯舰长同其他人一样,也已对那艘来自波尔多的美国商船进行了登船检查。这位美国船长戏耍了法军,他告诉米利厄斯,那艘可疑的巡洋舰就是英军的“凤凰”号,他在一天前曾因接受检查而登上那艘军舰。据他所说,“凤凰”号只有20门舰炮,而它的舰长与军官却信心高涨地热切求战。美国人对法军撒了谎,“凤凰”号其实是一艘36炮巡航舰。这是英军的欺敌之计,他却没有戳破这一点。他的确曾登上“凤凰”号,但在受邀参观时,他发现托马斯·贝克舰长[20]正试图将它伪装成一艘轻帆船。贝克自己掏钱从他手里买了几箱葡萄酒,风趣而客气地接待了他,又将他礼送回船。这位美国人由此决定帮英军完成他们的欺骗。
1700134421
1700134422
贝克由此得到了他最为理想的结果。“迪东”号距离阿勒芒的集结点只剩下三天的航程,而米利厄斯则相信挡在他航道上的只有一艘弱小的敌舰,他决定通过战斗打开通路。这个决定应当得到人们的称许,它当然正确,也符合水兵的天职。米利厄斯的情况与“埃俄罗斯”号完全不同,尽管他也要将一则明确的情报带往明确的地点,但如果不驱逐这艘弱小的敌舰,他就无法及时抵达指定位置。如果再次逃离,任务就会因超出时限而失败,而选择交战至少能使任务的成功仍具可能性。一场著名的巡航舰决斗就这样开始了。
1700134423
1700134424
两位舰长在各自海军中都属于最具智勇的军官。“迪东”号在尺寸、火力、人数与速度上都具有决定性的优势。[21]然而,贝克舰长却自信地在交战之前抢占了下风位置,决心不让法舰从自己手中逃走。在之后的交战过程中,“迪东”号的操舰极为出色,尽管遭到了数轮纵射,但米利厄斯的战斗意志仍坚定无比。“迪东”号的帆索严重受损,已经难以继续机动,于是便不顾一切地冲向敌人,让两艘战舰投入了船舷对船舷的缠斗。卡隆炮、葡萄弹、滑膛枪——所有一切都在敌人那里找到了最佳归宿。“迪东”号试图进行一轮纵射,贝克巧妙地闪躲,结果让两艘巡航舰贴近到桁杆相抵的距离,“迪东”号的舰首与“凤凰”号的右舷几乎撞到了一起。所有人都试图登上对面的敌舰,但法军的人数优势迫使贝克只顾得上防御己方的甲板。长矛和火枪的激战持续了好长一段时间,直至贝克操纵一门火炮从他住舱的窗口往外射击,造成了可怕的结果。枪对枪、炮对炮的暴烈战斗一直打到双方都无法继续操纵战舰,他们只得相互脱离,利用喘息之机修补损伤。
1700134425
1700134426
在激战过后的平静海面上,双方的战意却愈发膨胀,他们都想抢在敌人完成休整前率先开战。此时的局面已经转为对“凤凰”号有利:尽管它的帆索受到重创,桅杆与桁杆却基本完好。“迪东”号的主桅已被打断,前桅也严重受损——还没来得及抢修,它就栽倒在甲板上,接着滚下了海。当海风再次吹来,“凤凰”号所有重要的绳结与修补都已完毕。几分钟后,它朝着“迪东”号再次扬起破烂的风帆,继续之前的作战。“迪东”号已死伤七十余人,完全失去了取胜的希望。最终,米利厄斯降下舰旗,这场勇敢而精彩的战斗到此结束。[22]
1700134427
1700134428
贝克赢得了胜利,但他的处境并未因此而稍显乐观。舰上几乎所有的军官都身被战伤,他必须用不足200人去接管250名未受伤的俘虏以及一艘被打断桅杆、比他的座舰重上200多吨的巡航舰,还要将它带往安全的海域。“凤凰”号拖着战利品继续驶向费罗尔,在途中却遇到了正在驶向菲尼斯特雷、正想去与纳尔逊取得联系的“龙”号战列舰。贝克由此获得了考尔德已解除封锁、阿勒芒舰队也已驶入大海的消息。继续向北寻找考尔德已经不再现实,他决定在“龙”号的护送之下驶回菲尼斯特雷,再从那里绕过危险的比斯开湾。
1700134429
1700134430
战役中最为重要的时刻已经到来,所有舰队都朝着最终的决战而展开了各自的行动。贝克的杰出战斗化解了这场战役的危机。尽管拿破仑做出了精密详尽的行动计划,罗什福尔舰队却一直无法摆脱最初的茫然状态。他们要扮演的角色仍旧悬而未决,他们仍旧无法与任何人取得联系,因此也根本无法影响到整个战局。
1700134431
1700134432
[1]Nelson Papers:Add. MSS. 34930.
1700134433
1700134434
[2] Collingwood to Nelson,off Cadiz,Jane 18th:Nelson Papers,Add. MSS 34930.Printed in Nicolas,vi.472.
1700134435
1700134436
[3] To Marsden,Gibraltar,July 20th:Nicolas,vi.473.
1700134437
1700134438
[4] 这并非通常位于菲尼斯特雷西北6里格处的52号集结点,而很可能是詹姆斯所提到的西北38里格处,这一位置大概与奥特格尔角位于同一纬度,在费罗尔以西100英里。
1700134439
1700134440
[5] 被留在比戈的3艘战舰是法国74炮战舰“阿特拉斯”号、西班牙61炮战列舰“美利坚”号与西班牙64炮战列舰“西班牙”号。——译者注
1700134441
1700134442
[6] 法军的这一集结点位于英军集结点西南方30英里处,即位于菲尼斯特雷角的西北方38里格处。
1700134443
1700134444
[7] August 14th:Desbrière,iv.759.
1700134445
1700134446
[8] Rapport du capitaine Allemand,July 20th:Desbrière,iv.759.从这天起一直到8月16日驶入比戈,他发现了91艘船只,其中有3艘英国船只与至少22艘中立国船只被击沉。Ibid.,p.785.
1700134447
1700134448
[9] Rapport d’Allemand:Desbrière,iv.759.
1700134449
1700134450
[10] Instructions pour le commandant de l’escadre de Rochefort,June 9th:Desbrière,iv.606.第二处集结点的位置是北纬46°5′、西经7°8′;and see Ibid,p.765,and chart,ante,p.184.
1700134451
1700134452
[11] Rapport de la Gloire and Rapport d’Allemand:Desbrière iv.763-5.
1700134453
1700134454
[12] 关于英国巡洋舰“那伊阿得”号的惊险脱逃,可参见Captain Dundas to Cornwallis:Blockade of Brest,ii.332;以及 Rapport du Capitaine de l’Armide:Desbrière,iv.766。“那伊阿得”号是康沃利斯在8月6日派出的,其任务是去南方和西方搜集联合舰队的信息:Blockade of Brest,ii.331。
1700134455
[
上一页 ]
[ :1.700134406e+09 ]
[
下一页 ]