打字猴:1.70110111e+09
1701101110
1701101111
1701101112
1701101113
1701101114
1701101115
1701101116 走进殿堂的中国古代科技史(中) [:1701100355]
1701101117 第三讲 中外医学交流
1701101118
1701101119 中华文明在一个相当长的历史时期中,是在相对封闭的环境下形成与发展的,但知识与技艺的传播、与域外各国间的文化交流,从来就没有间断过。
1701101120
1701101121 一、明末清初之前,中外医学交流的共性与特点
1701101122
1701101123 由于任何一种传统医学知识都与作为其母体的文化体系血肉相连,并因其与民众生活的密切关联性而具有广泛的社会基础与实用性,所以必然在文化交流、知识与技艺的传播中扮演重要的角色,并受到文化交流史与医史研究者的关注。从总体上讲,无论是通史著作,还是文化交流史、医学交流史等各类专史著作,都表现出忠实于史学研究基本立场的特点——以史实的收集与考证为立足点与追求的目标。这便为希望了解这方面历史情况者;或欲以此为基础,进一步深入研究“交流”对于各文明体系发展变化之影响者,提供了基本的保证。以下略举几种可资读者了解中外医学交流史的学术专著:
1701101124
1701101125 史世勤:《中医传日史略》,华中师范大学出版社,1991年。
1701101126
1701101127 马伯英等:《中外医学文化交流史》,文汇出版社,1993年。
1701101128
1701101129 王孝先:《丝绸之路医药学交流研究》,新疆人民出版社,1994年。
1701101130
1701101131 李经纬:《中外医学交流史》,湖南教育出版社,1998年。
1701101132
1701101133 宋岘:《古代波斯医学与中国》,经济日报出版社,2001年。
1701101134
1701101135 陈明:《殊方异药出土文书与西域医学》,北京大学出版社,2005年。
1701101136
1701101137 各民族、国家与地区,基本都有各自的“传统医学”。尽管不同文化中的医学知识——理论与治疗疾病的方法有所不同,但从总体上讲并无本质区别。纵览有关这一长达数千年间“中外医学交流”的史学考证与研究,可以概括出以下一些具有共性的要点:
1701101138
1701101139
1701101140
1701101141
1701101142 第一,知识、技艺的传播途径,无非是“人”与“书”。而作为医学知识与技艺传播载体的“人”,则包括移民、学者、官员、僧侣、商人等多种身份。
1701101143
1701101144 第二,医药学知识,往往是作为中国文化的一个组成部分,与儒家学说一起传入周边国家。那些自身文明不甚发达与成熟的民族、国家与地区,通常会在接受中国传统文明的过程中,较为全面地接受中国传统医学的理论与技术,乃至医事制度——例如朝鲜半岛诸国、日本等。
1701101145
1701101146
1701101147
1701101148
1701101149 第三,自身文明发育成熟之国度间的医药学交流,则主要表现在技术层面上——例如吸收新的药物品种、治疗技艺等,而在理论方面则较少接受外来学说。中印两个文明古国彼此间对于对方医药学知识的吸收,阿拉伯国家对于东亚医学知识的吸收等,都是如此。
1701101150
1701101151 第四,在这一历史时期,中国与欧美等亚洲以外地区的医学知识交流大多是间接的。香料等物品的商贸活动,对于增加新的药物品种、形成某些新的治疗方法具有重要作用。
1701101152
1701101153 第五,由于传统医学的本质相同,因而很难判断某种相同或相似的理论、治疗方法存在于不同知识体系中,究竟是多元独立发生,还是源于交流与传播。
1701101154
1701101155 第六,包括医药学在内的任何一种知识,在传入异域之后,必定会因各民族思维方式的不同、固有文化的影响,而存在选择性吸收并加以改造的过程。在史实考证的基础上,观察选择性吸收、改造,乃至创新的过程与原因,乃是交流史研究的深层次追求。
1701101156
1701101157 二、以印度医学为例,观察外来医学的影响
1701101158
1701101159 经常听到有人骄傲地说:中医是迄今唯一存活的传统医学。其实不然,印度传统医学至今也同样活着。
[ 上一页 ]  [ :1.70110111e+09 ]  [ 下一页 ]