1701101100
1701101101
卒于鸦片战争前夕的王清任(1768~1831年),因见古人对脏器的描述多有不实之处,遂萌改正之心;又思古人所以不实,必因未曾亲见,于是多次亲赴刑场义冢,观察尸体内脏实情。因此,他在注重科学实证的当代中国受到极高的评价,并被视为传统医学在封建社会末期出现的最后一道风景线。
1701101102
1701101103
然王清任在亲见之前,何以能知古人描述有错?因而对其研究动机,又有分析说:由于当时已能见到西方传入的解剖学著作,故其观察的动机当是为了汇通中西医学。但细读其所著《医林改错》,又丝毫看不到西方医学的影响,所以又有分析认为:毋宁看作是“格物穷理”在医学领域中的表现——自发型的革新家。时过境迁,王清任每日清晨赶赴义冢,不避臭秽,观察野犬食余的弃儿之尸;几度观看“剐刑”以进一步弄清大人、小儿的心肝脾肺是否相同,“访验四十二年,方得的确,绘成全图”的最初动机究竟为何,已经无法详知,而且完全有理由认为是多种因素综合作用的结果。王清任之所以能够在未曾“亲见”的时候便知道古人对脏腑的描述有误,亦极有可能是在西方解剖知识已经传入的时代,“听说”中国传统医学在这方面存在着与事实不符的问题,由此开始走上实证观察之路的。
1701101104
1701101105
王清任的实证研究,还体现在他为了验证水液代谢的途径,设计了一个动物实验:他将两只家畜作为实验动物,一只正常喂养,一只不给饮食,数日后剖腹比较。因见不给饮食者大网膜干皱,即认为这是“出水道。出水无疑”。由于只有了解中医基础理论和现代生理学,才能理解这个动物实验的意思,所以需要作些解释:在对肾循环、尿生成生理没有正确认识的时代,人们一直以为尿是从胃肠道通过“三焦”(水道,即腹腔内的“不实之肉”)渗入膀胱的。所以王清任的实验,不过是“印证”了《黄帝内经》奠定的这一错误的生理解释。又如,他虽然相当仔细地观察到了胆总管在十二指肠开口处的括约肌:“胃内津门之左有疙瘩如枣名遮食”,但却如同《黄帝内经》时代一样将胆总管视为“胃出精汁水液之道路”。因而从某种意义上讲,王清任的解剖性实证观察,不过是重演了《黄帝内经》时代医家建立这些生理学解释的过程,从知识层面上讲并无创新与“改错”之实。
1701101106
1701101107
1701101108
1701101109
1701101110
1701101111
1701101112
1701101113
1701101114
1701101115
1701101117
第三讲 中外医学交流
1701101118
1701101119
中华文明在一个相当长的历史时期中,是在相对封闭的环境下形成与发展的,但知识与技艺的传播、与域外各国间的文化交流,从来就没有间断过。
1701101120
1701101121
一、明末清初之前,中外医学交流的共性与特点
1701101122
1701101123
由于任何一种传统医学知识都与作为其母体的文化体系血肉相连,并因其与民众生活的密切关联性而具有广泛的社会基础与实用性,所以必然在文化交流、知识与技艺的传播中扮演重要的角色,并受到文化交流史与医史研究者的关注。从总体上讲,无论是通史著作,还是文化交流史、医学交流史等各类专史著作,都表现出忠实于史学研究基本立场的特点——以史实的收集与考证为立足点与追求的目标。这便为希望了解这方面历史情况者;或欲以此为基础,进一步深入研究“交流”对于各文明体系发展变化之影响者,提供了基本的保证。以下略举几种可资读者了解中外医学交流史的学术专著:
1701101124
1701101125
史世勤:《中医传日史略》,华中师范大学出版社,1991年。
1701101126
1701101127
马伯英等:《中外医学文化交流史》,文汇出版社,1993年。
1701101128
1701101129
王孝先:《丝绸之路医药学交流研究》,新疆人民出版社,1994年。
1701101130
1701101131
李经纬:《中外医学交流史》,湖南教育出版社,1998年。
1701101132
1701101133
宋岘:《古代波斯医学与中国》,经济日报出版社,2001年。
1701101134
1701101135
陈明:《殊方异药出土文书与西域医学》,北京大学出版社,2005年。
1701101136
1701101137
各民族、国家与地区,基本都有各自的“传统医学”。尽管不同文化中的医学知识——理论与治疗疾病的方法有所不同,但从总体上讲并无本质区别。纵览有关这一长达数千年间“中外医学交流”的史学考证与研究,可以概括出以下一些具有共性的要点:
1701101138
1701101139
1701101140
1701101141
1701101142
第一,知识、技艺的传播途径,无非是“人”与“书”。而作为医学知识与技艺传播载体的“人”,则包括移民、学者、官员、僧侣、商人等多种身份。
1701101143
1701101144
第二,医药学知识,往往是作为中国文化的一个组成部分,与儒家学说一起传入周边国家。那些自身文明不甚发达与成熟的民族、国家与地区,通常会在接受中国传统文明的过程中,较为全面地接受中国传统医学的理论与技术,乃至医事制度——例如朝鲜半岛诸国、日本等。
1701101145
1701101146
1701101147
1701101148
1701101149
第三,自身文明发育成熟之国度间的医药学交流,则主要表现在技术层面上——例如吸收新的药物品种、治疗技艺等,而在理论方面则较少接受外来学说。中印两个文明古国彼此间对于对方医药学知识的吸收,阿拉伯国家对于东亚医学知识的吸收等,都是如此。
[
上一页 ]
[ :1.7011011e+09 ]
[
下一页 ]