打字猴:1.701125661e+09
1701125661
1701125662 在伯拉纠看来,人自身没有什么因素、整个世界也没有什么力量,使认真的基督徒不能贯彻他或她的意识。上帝所造的精神世界,仅由自由意志组成。人可以利用这种自由干伤天害理之事,但是,他们完全是自由而为的。人性中没有黑暗之心,正如世界中亦无黑暗之心。没有内在的力量能够抵抗意志,更别说控制意志。认为有这么一种力量存在,就是在像摩尼教徒一样思考。只有无知者、懒惰者和亵渎神灵者才会联想到这些力量,从而授基督徒以口实不去履行神法:“只有那些不愿改变人生的人,才会自以为是在面对‘人性’本身。”[58]
1701125663
1701125664 圣洁只能来自人的意志。德米提雅斯不必坐等上帝的恩典再去实现其灵修的愿望。伯拉纠明确表示,认为“上帝的恩典”完全是来自上帝的新的、意想不到的、突然降临的礼物,这是完全错误的。这么看待恩典,将之看作来自身外之力量,就是在实现自己的惰性:
1701125665
1701125666 出于自己的懒散和无聊,我们身陷无知之中,并非常惊奇地认为,圣洁来自某种外部力量。 [59]
1701125667
1701125668 与这种故作高深的被拣选相反,德米提雅斯被要求牢记内在的力量。她必须学会调动自己的内在资源。
1701125669
1701125670 每个人都承认,你高雅的气质和物质财富属于你的家族……但是除了你自己,无人能够赐予你精神财富……舍去你自身,则无所谓精神财富。 [60]
1701125671
1701125672 这句话对伯拉纠是致命的。它暗示,上帝根本不能赐予德米提雅斯什么。她业已拥有过完美生活所需的所有精神财富。四年后,奥古斯丁和阿利比乌斯提醒阿尼奇亚·茱莉亚娜注意这一段落。她返回罗马之后,在417~418年,他们在联合写给茱莉亚娜的信函中提醒她:
1701125673
1701125674 “这些财富(富裕和高贵)并非真正的财富”……这些话是直率而可靠的。但是他说(神圣财富)“只有通过自己才能获得”,这就是毒药了。 [61]
1701125675
1701125676 作为大家族之长,茱莉亚娜对他们的抗议不以为然。两位非洲主教得到了相当冷淡的答复,她向他们保证,她的蜗居之中绝不会有异端。阿尼齐家族成员从未受到过怀疑,实际上,她告诫奥古斯丁和阿利比乌斯管好自己的事情。伯拉纠的原信被阿尼齐家族保留,一直被阅读着,备受赞许。[62]
1701125677
1701125678 “愿所有尊荣……发生改变”:伯拉纠和高贵性
1701125679
1701125680 茱莉亚娜不必为伯拉纠困惑。因为在《致德米提雅斯书》中,他悄悄地承认了她家族的高贵。他直接从阿尼齐家族血统中得出德米提雅斯潜在的圣洁性:一个导致另一个。如同让-玛丽·萨拉米妥敏锐地观察到的,从这个角度而言,与晚期罗马基督教作家相比,《致德米提雅斯书》涉及一项更为大胆的处理方式。在处理与阿尼齐家族的关系时,奥古斯丁和哲罗姆乐于赞美他们(通信人)的贵族家世,一如其他贵族。但是,他们仅仅将此视为“俗世”的高贵,是真正的基督徒要努力遗忘的。这种通常所谓的高贵与灵魂的真正高贵完全相反。因此,413年奥古斯丁在写给茱莉亚娜的信中说,阿尼齐家族为“此世”提供了执政官;但是基督“以更加无可比拟的荣耀和益处”接纳了贞女们。在这种奉承中,根本就没有暗示提供执政官就能产生贞女。并非像贵族血统能够自然地确保灵魂的高贵那样,执政官的高贵并不必然带来贞女的高贵。[63]
1701125681
1701125682 对伯拉纠而言则并非如此。他要求德米提雅斯不要忘记她的过去。相反:
1701125683
1701125684 让你从你那著名的家族和阿尼齐血统的显著名声中继承而来的全部高贵转换到精神领域;让捍卫这种高贵、将之原样保留、认为屈从于邪恶实属不光彩的人,去出名、高尚和高贵吧。 [64]
1701125685
1701125686 如同萨拉米妥所指出的那样,该段落暗示了基督徒美德与高贵出身之间的因果关系。[65] 对伯拉纠而言,尘世的高贵与基督徒的高贵并非彼此对立:一个能够直接带来另一个。德米提雅斯转换了其杰出性,而非将其抛在身后。伯拉纠希望她依靠其高贵感(属于她体内不可分割的一部分),就如同依靠其灵魂中固有的精神财富。
1701125687
1701125688 总而言之,伯拉纠的《致德米提雅斯书》的读者不会不注意到,在属灵的领域清晰地回响着罗马贵族核心圈子独特的高度自主感。我们在讨论西玛库斯的社交圈子时注意到,这是一种由高贵授予自身的高贵性。这种高贵性并不依赖于皇帝的恩典和眷顾,也并非从天而降到他们头上(一如像奥索尼乌斯那样的外省人)。这属于他们自身,植根于其本性,如伯拉纠所宣称的灵魂的“本性高贵”那样不可动摇,也基本自主。
1701125689
1701125690 在下一章,我们将有机会更为详细地讨论伯拉纠这一教诲对奥古斯丁和非洲的神职人员意味着什么,他们又为什么如此强烈地反对。然而,对于413年在迦太基的罗马难民而言,这意味着:尽管为罗马的沦陷所动摇,阿尼齐家族还是拥有其内在的高贵性。经历了被剥夺财产,逃难到异乡,德米提雅斯仍然没有放弃其贵族出身的任何特征——而这正是她的同辈皮尼亚努斯和小梅兰尼娅刻意要放弃的。事实上,德米提雅斯并不想消失、去东方,一恢复和平,她很快就与家人回到罗马。与小梅兰尼娅一样,她高寿,去世于5世纪50年代。但是,她并没有退隐到圣地的修道室,而是(像皮尼亚努斯和梅兰尼娅曾经那样)继续生活在罗马郊区。她葬在她亲自修建的圣斯蒂芬圣所中——圣所距罗马城3英里,在拉蒂纳大道旁的大庄园中。据我们所知,她也没有将这一庄园改为女修道院,这里仍是贵族之家。她那以大号的纪念碑书体书写的墓志铭说她是:
1701125691
1701125692 德米提雅斯,阿尼齐家族的贞女。 [66]
1701125693
1701125694 德米提雅斯(在匈人阿提拉的时代)仍然代表了稳定世界的一角。
1701125695
1701125696 413年,在危机时刻,阿尼齐家族从伯拉纠那里得到了对其高贵性的高度认可。然而,伯拉纠的其他追随者对富人就不那么友好了。让我们转向伯拉纠派杰出的匿名作者那言辞激烈的作品——《论财富》,它创作于410年前后,于414年在非洲为奥古斯丁所阅读。
1701125697
1701125698 [1] Gerontius,Life of Melania ,Latin version (henceforth VL =Vita Latina ),16.2-3,ed. and trans. Laurence,Gérontius:La vie latine de sainte Mélanie ,186;Greek version (henceforth VG =Vita Graeca ),16,ed. and trans. Gorce,Vie de sainte Mélanie ,160,以及克拉克的译文和作为笺注的附录文章:The Life of Melania the Younger ,39。
1701125699
1701125700 [2] Laurence,Gérontius ,109-41;Gorce,Vie de sainte Mélanie ,54-77;Clark,Life of Melania the Younger ,115-52.
1701125701
1701125702 [3]VL 18.2-4,pp. 188-90;VG 18,p. 162;Clark,p. 40.
1701125703
1701125704 [4]VL 17.2,p. 186;VG 17,p. 170;Clark,p. 39.
1701125705
1701125706 [5]VL 8.5-9,pp. 168-70;VG 8,p. 142;Clark,pp. 31-32.
1701125707
1701125708 [6]VL 31.3,p. 210;VG 31,p. 186;Clark,p. 48.
1701125709
1701125710 [7] John Rufus,Life of Peter the Iberian ,39,ed. and trans. C.B. Horn and R.R. Phenix,John Rufus:The Lives of Peter the Iberian,Theodosius of Jerusalem and the Monk Romanus (Atlanta,GA:Society for Biblical Literature,2008),54-55. 我们并不能确定彼得确实见过皮尼亚努斯,但他很有可能听说过他和他的着装。参见 P. Devos,“Quand Pierre l’Ibère vint-il à Jérusalem?” Analaecta Bollandiana 86 (1968):337-50.参见 C.B. Horn,Asceticism and Christological Controversy in Fifth-Century Palestine:The Career of Peter the Iberian (Oxford:Oxford University Press,2006),138-41。
[ 上一页 ]  [ :1.701125661e+09 ]  [ 下一页 ]