打字猴:1.701164913e+09
1701164913
1701164914 [2] 释迦牟尼在历史上的真实情况,已经很难考证。吕澂《佛教研究法》:“佛教学中困难最多者,殆无逾乎佛传之一方面矣。”
1701164915
1701164916 [3] 龙树《中论》:“未曾有一法,不从因缘生,是故一切法,无不是空者。”
1701164917
1701164918 [4] 这个论证的是建立在“我觉得我平时拥有连续的自我意识”的基础上的。我认为这个论证是成立的。但假如您要进一步追问:“我的本质是假有,我随时都在改变,那平时的我到底是不是拥有自我意识呢?我的下一秒情绪和前一秒不同,那下一秒的我还是原来的我吗?”这涉及自我同一性的问题,是个非常复杂的哲学题目,需要用一整本书来解答。我们在本书里只能认为,平时的我们都拥有独立、连续的自我意识,不做进一步的讨论。如果您对这个问题感兴趣,可以参考德里克·帕菲特的《理与人》等书。
1701164919
1701164920 [5] 印顺等佛学大师,把这里的来去,解释为在空间和时间内的运动和变化。“不来亦不出”这一条在本书的后面不会用到,对这句的不同理解也不会对后文的结论产生影响,所以您可以忽略这一句。
1701164921
1701164922 [6] 不少学者从比较浅的角度解释“八不中道”。比如吕澂《佛家辩证法》:“譬如谷物,现在所有的大都是从无始即很遥远的时间展转相续而来,绝不是随时有特异的新种,从无生有,所以可看作‘不生’。但是,从前的谷类既然展转传来,直到于今,可见原来种属并没有消失,这样又可看它作‘不灭’。在这中间,却有各样的变化,譬如由种子而发芽,而生茎,披叶,开花,结实等,各各不同,所以可看作‘不常’。不过,芽虽非种,而依种起,如是由芽而茎,由茎而叶,而花,而实,都是相联系着的,所以又能看作‘不断’。再进,种与芽形象不同,即是‘不一’,而同属谷类,不与其他相混,故又是‘不异’。芽从种而生,并不像鸟的栖树由外而来,所以可看作‘不来’。但这是种的全部变异而发芽,也不同于蛇的出穴从此他往,所以又可看作‘不去’。”
1701164923
1701164924 [7] 龙树《大智度论》:“所谓空者则亦假号。”
1701164925
1701164926 [8] 释僧肇《肇论·般若无知论》。
1701164927
1701164928 [9] 玄学中有类似的说法。《庄子·大宗师》:“於讴闻之玄冥,玄冥闻之参寥。”郭象注:“玄冥,所以名无而非无也。”
1701164929
1701164930 [10] 鸠摩罗什译《金刚经》:“若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来。”“凡所有相,皆是虚妄。若见诸相非相,即见如来。”释玄奘译《瑜伽师地论》:“若以色量我,以音声寻我,欲贪所执持,彼不能知我。”
1701164931
1701164932 [11] 龙树造,鸠摩罗什译《大智度论》卷十八:“是义,舍一切观,灭一切语言,离诸心行。”僧肇《般若无知论》:“是以圣人以无知之般若,照彼无相之真谛。”
1701164933
1701164934 [12] 释玄奘译《般若波罗蜜多心经》:“色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。”
1701164935
1701164936 [13] 释智升《开元释教录》卷十八:“《嫉妒新妇经》一卷(亦云《妒妇经》)。右一经近代人造,忘其人名。缘妻嫉妒伪造此经以诳之。于中说嫉妒之人受报极重。”
1701164937
1701164938 [14] 也有极端的说法,比如大乘的学说后出。所以有一些坚持传统教理佛教徒说“大乘非佛说”,或“大乘是魔说”。
1701164939
1701164940 [15] 杜继文《汉译佛教经典哲学下》,江苏人民出版社2008年第1版,第2页。
1701164941
1701164942 [16] 吕澂《中国佛学源流略讲》,中华书局1979年第1版,第21页。
1701164943
1701164944
1701164945
1701164946
1701164947 佛祖都说了些什么? [:1701162183]
1701164948 佛祖都说了些什么? 六 想成佛就不要做善事?
1701164949
1701164950
1701164951
1701164952 鸠摩罗什到了长安以后,无论在政界还是佛学界,都享尽荣耀。然而他的晚年却十分寂寞。
1701164953
1701164954 罗什的译经是中国佛学的一场盛宴,但是罗什自己,却不觉得是什么伟大的成就。
1701164955
1701164956 你想,假如你是一个日本诗人,心仪中国文化,愿意把一辈子的精力都投入到对中国古诗的研究中,甚至自己也想成为一个伟大的诗人。结果你这辈子干的,却是移民到美国,把中国古诗翻译成了英文。固然美国的汉学家们都特别崇拜你,可你自己会觉得有什么了不起的吗?回想起你曾经的偶像,那些创作出伟大作品的中国诗人们,你会觉得自己的这点翻译工作有多大价值吗?
1701164957
1701164958 而且,这帮美国人喜欢是喜欢中国诗,却没几个人真懂。
1701164959
1701164960 对于罗什来说,中国是个在佛学上尚未开化的蛮荒之地。译经充满了低级错误,上一代最伟大的佛学家道安,所持的竟然还是一百多年前就在印度被驳倒了的观点。这简直就是个急需基础教育的笨蛋国家。
1701164961
1701164962 道安最得意的弟子慧远,靠自己的力量推导出了“涅槃并非死亡,而是把握佛性”的结论。鸠摩罗什听说后,赞叹说:“边国人未有经,使暗与理会,岂不妙哉!”[1]
[ 上一页 ]  [ :1.701164913e+09 ]  [ 下一页 ]