1701307907
1701307908
“我希望这不是不太愉快的惊喜。”我说。
1701307909
1701307910
一阵短暂的沉默。
1701307911
1701307912
“如果你研究《存在或虚无》,”皮特说,“你会发现你永远不会找到作者。”
1701307913
1701307914
“我想我知道作者是谁,”我说,“就是你。”
1701307915
1701307916
“这很容易。”皮特的声音变小了:“这是一个简单的猜测。”他说。
1701307917
1701307918
“那么这是准确的猜测吗?”我问道。
1701307919
1701307920
“当然不是。”皮特回答。
1701307921
1701307922
皮特(皮特·诺德隆德不是他的真名,莉莉也不是她的真实姓名)稍微地跺了跺脚,他表现的行为就像是接受了一个邻居意想不到的来访,而原因只是什么东西在邻居的炉子上沸溢了而已。但我可以看出来,他的友好的表现只是掩饰他真实心情的分心术,我的到访其实让他感到不堪重负。
1701307923
1701307924
“皮特,”我问道,“至少让我问你这个问题。为什么是这一些特定的人被选中收到这本书?”
1701307925
1701307926
听到这个问题,皮特稍稍地喘了一口气,脸上的表情改变了,就像我刚才的问题是最精彩的一个问题。
1701307927
1701307928
“唔……!”他支支吾吾着。
1701307929
1701307930
“你怎么知道有谁得到了这本书?”莉莉打断了他,语气锐利:“你只是翻译而已。”
1701307931
1701307932
就在莉莉说话的这一小段时间,皮特的脸又再次恢复了之前的礼貌状态。
1701307933
1701307934
“是的,”他说,“是的。我真的很遗憾,但我也没什么可说的了。我的目的只是出来打声招呼便回去了。我已经说了过多的话。现在你跟我的妻子谈吧。”
1701307935
1701307936
皮特面带微笑地逐渐向后退,回到房子中,莉莉和我相互看了一眼。
1701307937
1701307938
“我要去挪威了,”莉莉说,“再见了。”
1701307939
1701307940
“再见。”我回答道。
1701307941
1701307942
之后,我飞回了伦敦。
1701307943
1701307944
回去之后便收到了一封皮特的电子邮件。“你看起来是个好人。该项目的第一个步骤将会很快结束,有人将把它带到下一步。我不知道你是否会发挥作用,但你会知道的……”
1701307945
1701307946
“我很高兴自己能发挥一些作用。如果你给我一些指引,让我知道自己能做些什么的话就更好了。”我回信说。
1701307947
1701307948
“唔,你要明白,知道要怎么做,就是最棘手的部分,”他回复道,“我们把它称之为生活。当时机成熟时,你就会知道的。”
1701307949
1701307950
几个星期过去了。我的时机并没有到来,或者它已经来了而我却没有注意到。最后我打电话给黛博拉并告诉她,我已经解开了这个谜团。
1701307951
1701307952
我坐在伦敦的罗素伦敦广场不伦瑞克中心(Brunswick Centre)的星巴克(Starbucks)咖啡馆外面,看着黛博拉转过拐角,并快速走向我。她坐下来,微笑着。
1701307953
1701307954
“怎样?”她说。
1701307955
1701307956
“唔……”我说。
[
上一页 ]
[ :1.701307907e+09 ]
[
下一页 ]