打字猴:1.7015752e+09
1701575200
1701575201 图14-6 Greenfield等(1966)所使用的刺激
1701575202
1701575203 在研究墨西哥尤卡坦的玛雅人过程中, Sharp和Cole想知道用颜色分组的偏好是否必然地阻碍其他分类依据的使用(Cole & Scribner,1974)。他们给被试(一年级、三年级、六年级的儿童和只受过不超过三年学校教育的青少年)看一些绘有不同几何图案的卡片,这些图案有不同的颜色、形状以及数量特征(比如说一个圆、两个圆)。被试把卡片分类之后,主试要求他们用另一个维度把卡片重新分类。结果显示,第一,能够一致地根据颜色、形状或数量来进行分类的被试比例随学校教育年数的增加而增长;第二,重新分类的能力也依学校教育情况而定:一年级生几乎完全不能重新分类,一半不到的三年级生和(仅受过不超过三年学校教育的)青少年可以重新分类。六年级生中,60%会使用与第一次分类时不同的维度来重新分类。
1701575204
1701575205 Irwin和McLaughlin(1970)发现了另外一个影响到这一任务表现的变量。他们进行了一项类似的试验,使用了类似Sharp和Cole所用的刺激作为一种条件,但在另一种条件下,使用的刺激由八碗稻谷组成。稻谷对于研究的被试(利比里亚中部的马诺稻农)来说是种很熟悉的日常物品。这些碗装稻谷的区别在于碗的类型(大或小)和稻谷的类型(加工过的或是没加工过的)。
1701575206
1701575207 结果显示,尽管未受过教育的成人不能很好地把卡片或是碗进行重新分类,但所有的被试(包括成人)对稻谷分类的速度要比对卡片分类的速度快得多。在之后的研究中,Irwin、Schafer和Feiden(1974)以马诺地区农民和美国大学本科生为参测对象,让两组人对卡片上的形状(在一种条件下)和稻谷(在另一种条件下)进行分类。就像预期的那样,马诺人难以对形状分类,但可以相当轻易地把稻谷分类。
1701575208
1701575209 相反地,美国人在对形状分类和重新分类时完成得很好,但对稻谷分类就不那么内行了。与早先的研究一起考虑的话,这些结果表明:接触特异刺激(可能是出于文化环境的因素)可以对诸如分类这样即便是很基本的认知任务产生惊人的影响作用。
1701575210
1701575211 Hatano等人(1993)则进一步拓宽了研究的范围,他们检验了日本、以色列和美国儿童关于生物学意义上存活的概念。用作者的话来说,三个国家都是“高度发达且科学进步的”,但是他们的主导文化看待植物和动物之间关系的态度有所不同:
1701575212
1701575213 日本文化中包含一种信念,认为植物和人类非常相像。佛教教义认为,即便是一棵树或一株小草也有灵魂,这形象地表达了这种信念。许多日本成年人……认为植物是有感觉和情绪的。类似地,在日本的民间心理学中,即便是无生命的物体有时也会被当作是有灵魂的(p.50)。
1701575214
1701575215 与此截然不同的是,“在以色列传统中,植物就其生命状态来说,被看作与人类以及其他动物明显存在区别”(p.50)。
1701575216
1701575217 Hatano等人(1993)采访了三个国家幼儿园里的小孩、二年级、四年级的小学生,询问他们如下问题:人、其他动物(兔子和鸽子)、植物(树和郁金香)以及无生命的物体(石块和椅子)是否具有生命的各种属性,比如说他们是不是活的,有没有心脏、骨骼或大脑之类的东西,有没有可以对冷或痛的感觉能力,会不会生长或死亡。作者报告了几个有趣的发现。其中一个发现是儿童似乎在使用“规则”:一条称为“人、动物和植物”的规则,意思是儿童总是把这三者当作是活着的,而不认为无生命的物体是活着的;叫作“人和动物”的规则,即只把人和动物(而非植物或无生命的物体)判断成是活着的;“所有事物”规则则把一切事物(包括石头和椅子)都当成活着的。
1701575218
1701575219 图14-7描述了结果的一部分。较多的美国儿童采用“人、动物和植物”规则,而且这一情况在每一个年龄段的被试中都存在。以色列儿童比其他两个国家的儿童更可能否认植物是活着的(即,采用“人和动物”规则)。作者推测,美国儿童拥有明显丰富的生物学知识,这可能与他们收看的电视节目有关。他们认为,各种各样的自然类节目、杂志和图画书在美国比在日本或以色列更普遍,而且这些可能是儿童,特别是幼儿园孩子概念性知识的一个决定性因素。当然,这并不是唯一可能的解释,需要进一步调查验证。
1701575220
1701575221
1701575222
1701575223
1701575224 图14-7 儿童采取每种规则的百分比(Hatano,1993)
1701575225
1701575226 综上所述,上述研究提出了原先在第12章中讨论过的一条原则:采用熟悉的材料有助于认知能力的施展。这里所描述的结果再一次证明,有理由认为在解释认知能力时,特别是以跨文化的视角进行解释时,要抱以谨慎的态度。
1701575227
1701575228 人们往往以为,在某一项认知任务中,只有一种(或只有一种正确的)信息加工方式。本章所描述的几项研究结果提醒我们,人们的认知加工可能具有相当大的灵活性,处理任务的方式取决于情境、指示甚至是刺激材料。
1701575229
1701575230
1701575231
1701575232
1701575233 认知心理学:认知科学与你的生活(原书第5版) [:1701568236]
1701575234 认知心理学:认知科学与你的生活(原书第5版) 14.1.4 推理的跨文化研究
1701575235
1701575236 在第11章中我们看到,形式推理需要根据仅有的已知信息,即前提而得出结论。许多心理学家和哲学家认为,这样的加工过程是那些更常发生的推理和思维的基础,诸如“人终有一死;苏格拉底是人;(因而)苏格拉底终归是要死的”这样的问题很基本因而也就相当容易解决了。
1701575237
1701575238 苏联心理学家列夫·维果茨基的学生A. R. Luria(1976)研究了居住在中亚的农民,其中一些有文化一些则没有受过教育,是怎样处理这样的言语三段论推理的。一些三段论的内容熟悉而实际,要求被试把一条熟悉的原则应用于一个新环境中。如这个例子:“棉花生长于炎热潮湿的地方。英格兰寒冷潮湿。棉花能在那儿生长吗?”另一个例子:“遥远的北极白雪覆盖,所有的熊都是白色的。诺娃亚·赞姆亚在遥远的北极。那儿的熊是什么颜色?”
1701575239
1701575240 对这些三段论的反应取决于农民的背景。没上过学的农民简单地拒绝应对这些问题,通常做出的反应如“我不知道;我看到过黑熊,没见过其他颜色的熊……每个地区都有自己的动物;如果该是白的,就是白的;该是黄的,就是黄的。”或是说“我怎么知道?”(Luria,1976,pp.109-110)。有一位调查对象是在偏远村庄居住了37年的文盲,他概括了这个问题:“我们一向只说我们看到的东西;我们不谈那些没见过的东西。”当实验者问道:“那我话的意思是什么?”并重复这个三段论时,村民回答:
1701575241
1701575242 嗯,可以这么说吧,我们的沙皇跟你们的不一样,你们的也跟我们的不一样。你的话只能由在你们那儿的人回答,如果不是你们那儿的人就不可能根据你的话来回答什么。(p.109)
1701575243
1701575244 Luria(1976)认为,没文化的村民面临三条局限。第一,他们难以接受与自身经历相抵触的大前提(即使是为了论证起见)。通常这样的假设他们不予考虑或根本就遗忘了。第二,没文化的村民拒绝把大前提(比如“遥远北极的熊都是白色的”)看成是真实普遍的。相反,他们会把这些陈述当作是某个人的独特经历的描述,常常在他们的推理中不予考虑。第三,那些缺少教育者往往不会将不同的前提看作一个问题的几部分,而是把所有的前提当作是一条条独立的信息。参加过文化课程的农民正好相反,他们接受这样一个事实,即结论不是从自身知识中得出,而是从问题(前提)本身就得出正确的结论。
1701575245
1701575246 然而从另一个角度分析,尽管采用的是颇为不同的前提,但这些村民的推理也是符合逻辑的。实际上,他们的论证是这样构建的:“如果我有黑熊的第一手知识,我就能回答这个问题;我没有第一手知识;因而我无法回答这个问题。”Cole和Scribner(1974)让利比里亚克佩勒部落成员做推理任务,报告了类似的结果。以下便是研究中的一个实例:
1701575247
1701575248 实验者
1701575249
[ 上一页 ]  [ :1.7015752e+09 ]  [ 下一页 ]