1701828060
1701828061
富兰克林曾多次流露出不愿破坏这天堂般的生活,希望留在法国,在那些他所深爱和深爱着他的人的围绕下离开人世。痛风和肾结石使得他下一次越洋之旅看起来非常可怕,而他对巴黎的那些女士们仍余情未了,他依然乐在其中。1785年5月,他给朋友写了一封信,回忆起了他最喜欢的祝酒歌之一:
1701828062
1701828063
愿我能完全控制我的激情,
1701828064
1701828065
当我的力量渐衰,智慧与善行却与日俱增。
1701828066
1701828067
没有痛风和结石,就让我优雅地老去。
1701828068
1701828069
“但我们的愿望又有什么意义?”富兰克林问道,“当我年轻时,曾反复吟唱这首歌不下千遍,而现在,我已经80岁高龄,发现三个与我愿望相反的事物降临到了我的头上——我不仅患上了痛风和结石,甚至还不能控制我的激情。”
1701828070
1701828071
然而,当得知国会最终接受了他的辞呈,以及坦普尔并未得到一份外交工作之后,富兰克林决定回家了。当时身在帕西的他给已经返回英国的波莉写信,恳求她能够陪他一道回去。当时他已经擅自做主给波莉全家订了一个大客舱:“你也许再也不会有这样好的机会了。”但起码到那时为止,波莉仍然决定待在英格兰。
1701828072
1701828073
他还把自己的旅行计划告诉了自己的妹妹简,并解释说:“我每天都工作到很晚,这次我应该回家了,应该休息了。”而这样的比喻也在他的写作中悄然出现,富兰克林就此向在很多次谈判中曾帮助过自己的朋友戴维·哈特利解释,“我们曾在那些杰出的和谈工作中并肩战斗,”富兰克林写道,“我把你留在这儿,我已经结束了我的工作,我要回家睡觉了!祝我晚上睡个好觉吧,就像我祝你晚安。再见!”
1701828074
1701828075
在帕西的告别既令人激动,又让人痛苦。“我一生都将记得一位伟人、一位圣人,希望成为我的朋友,”布里永夫人在最后一次与富兰克林会面后写道,“如果想起一个最爱你的女人能令你感到高兴,就想想我吧!”
1701828076
1701828077
爱尔维修夫人也好不到哪儿去。“回来吧,我亲爱的朋友,回到我们身边。”她在一封信中写道。就在富兰克林登船的那一刻,这封信终于送到了他的身边。富兰克林给每位朋友都送了一件礼物作为纪念:卡巴尼斯收到的是富兰克林用来表演让水平静下来的拐杖,莫雷莱神甫收到的是工具箱和扶手椅,他的房东肖蒙收到的是能够升降的桌子。(富兰克林还给肖蒙列出了一张能帮助改进其公寓的单子,包括安装一个避雷针和修理烟囱,不再呼吸“令人无法忍受的烟雾”。)
1701828078
1701828079
为了使其到勒阿弗尔的旅途舒适一些,玛丽–安托瓦内特皇后给富兰克林送来了自己的车。车厢是密封的,拉车的则是从西班牙进口的步伐稳健的骡子。法国国王路易十六送给富兰克林一幅自己的肖像,像框上镶有408粒小钻石。富兰克林还和韦尔热纳互换了礼物。韦尔热纳曾对他的一位副手评论道:“美国不会再有比富兰克林先生更热心、更有用的雇员了。”
1701828080
1701828081
在7月12日富兰克林离开帕西的那一天,本尼在自己的日志中写道:“他的身边是悲伤的沉寂,不时被几声抽泣打断。”杰斐逊前来送行,后来他回忆道:“女士们和他一一拥抱,几乎使其透不上气来。当他介绍我是他的继任者时,我告诉他,我希望他能够把这些特权也留给我。但他的回答却是:‘作为一个男人,你还太年轻了。’”
1701828082
1701828083
富兰克林的计划是先横渡英吉利海峡,然后再决定自己是否能够承受越洋旅行的劳苦。如果不能,他就会坐船回到勒阿弗尔,等候在那里的王后的骡车将把他送回帕西。
1701828084
1701828085
然而与以往一样,对于富兰克林来说,旅行不是一种痛苦,而是一针兴奋剂。在这次横渡海峡之旅中,富兰克林是唯一一个没有生病的人。抵达南安普敦之后,富兰克林一行人去了一处盐水温泉。富兰克林在日记中写道,自己在泉水里洗澡,“随后,仰躺在水里睡着了,按我的表看,几乎睡了一个小时,没沉下去也没翻身”。
1701828086
1701828087
在富兰克林第8次,也是最后一次越过大西洋之前,还有一幕最具戏剧性的场景等待上演,那也是最后一个感人的时刻。富兰克林在南安普敦的星辰旅店待了4天,因此能够与一些英国老友见面,和他们进行最后的道别。希普利主教来了,带着自己的女儿凯蒂。本杰明·沃恩也来了,富兰克林已经原谅他为杰伊和坦普尔充当密使之事,当时他正准备出版新版的富兰克林文集。每天都是盛大的宴会和欢迎仪式,富兰克林将此次旅行形容为“充满深情”。
1701828088
1701828089
但是在富兰克林的日记中,关于他最重要的一个来访者,却只有无礼的寥寥几笔。“见到了我的儿子,他从伦敦赶来,昨天晚上到达这里。”没有和好,也没有泪水或感动被记录下来,只有关于债务和财产问题的冷酷协商。
1701828090
1701828091
富兰克林当时已经重新获得了对坦普尔的完全控制,并代表他的孙子和自己的儿子讨价还价。富兰克林坚持威廉把其在新泽西州的农场以低于原价的价格卖给坦普尔。他还列出了多年来仔细记下的、威廉仍欠他的钱,并声称威廉在纽约所有的土地现在应属于自己。在从威廉身边夺走他的儿子之后,富兰克林现在又榨取威廉的财富,断绝其与美国的联系。
1701828092
1701828093
富兰克林家族三代人的重新聚首充满了紧张的不快,最后冷酷地结束了,甚至都没有人愿意提起。富兰克林的日记没有谈到任何细节,他也从未谈过或写过关于此事的内容。从此,富兰克林和自己的儿子就再没有通过信。4天之后,威廉给自己的“半个妹妹”萨莉写了一封信。令人惊讶的是,他在信中东拉西扯,谈到了波莉的孩子,以及自己准备送给她的一幅肖像,却没客套地聊聊天气。这封信很长,越到最后,威廉就越变得牢骚满腹。威廉说很快所有人都会在费城相聚,但“我的命运却是待在地球的另一端”。而即使多年之后,当自己的父亲和祖父都已经离开了人世,坦普尔开始收集其祖父的生平和著作之时,对南安普敦这次会面也只是顾左右而言他地稍有提及,并没有吐露任何实质性内容,只说富兰克林“见到自己的儿子——新泽西的前总督,十分满意”。
1701828094
1701828095
7月27日,威廉并没有被邀请出席其父亲所乘坐的船上举行的告别晚会。旅行使富兰克林重新获得了活力,他也并没有显示出任何对与儿子冷酷分别的悔意。富兰克林和朋友们一直待到第二天早上4点。当他一觉醒来,所有的朋友已经离开了,两个孙子陪在身边,而他的船已经启程,驶向美国。
1701828096
1701828097
1701828098
1701828099
1701828101
1701828102
富兰克林传
1701828103
1701828104
1701828105
1701828106
1701828107
富兰克林传 终于回家了:盖房子、当主席
1701828108
1701828109
在这次(也是最后一次)横渡大西洋的旅途中,富兰克林觉得没有必要研究油对湍急水面的平复作用了,甚至觉得都没有必要提。他也没有继续写自传,就是那份以给自己“亲爱的”、但又在不久前决裂的儿子的一封信作为开头的自传,尽管他答应了很多朋友要完成它。
[
上一页 ]
[ :1.70182806e+09 ]
[
下一页 ]