打字猴:1.70185967e+09
1701859670 〔25〕原文为:Befiehl dem Herrn deine Wege。——译注
1701859671
1701859672 〔26〕此处“归隐”(Enteignen)与“居有”(Ereignen)相对,前者的字面意思是“失其本己”,后者则为“成(得)其本己”。“失”与“得”是一体的两面,此谓“亲密的区—分”,是“大道”(Ereignis)之“二重性”的运作。——译注
1701859673
1701859674 〔27〕这是海德格尔对他所思的语言的基本界说之一。语言是“寂静之音”(das Geläut der Stille),是无声的“大音”,这种语言乃是“大道”(Ereignis)的运行和展开,其实不可叫“语言”(Sprache)了,后来海德格尔用“道说”(Sage)一词命名之。——译注
1701859675
1701859676 〔28〕原文为:das Ereignis des Unter-Schiedes。其中“大道”(Ereignis)也被译为“本有”、“居有事件”等。——译注
1701859677
1701859678 〔29〕此处的“自行居有”(sich ereignen)或也可译为“自行发生”。——译注
1701859679
1701859680 〔30〕注意此处“转让”(übereignen)与“居有”(ereignen)、“大道/本有”(Ereignis)的联系。人是由于被“转让”给语言而成其本质的。人为语言所“用”,归属于语言。这也是海德格尔的一项基本主张。——译注
1701859681
1701859682 〔31〕德语中“样式”(Weise)也有“曲调、旋律”(Melos)之义。——译注
1701859683
1701859684 〔32〕expression(马拉美)。——作者边注
1701859685
1701859686 〔33〕参看洪堡:《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》,关于语音和发音——一切都在主体—客体关系区域内。——作者边注
1701859687
1701859688 〔34〕此处“归本”原文为vereignen,也联系于前文的“转让”(übereignen)、“居有”(ereignen)等,均表示“大道/本有”的运作方式。——译注
1701859689
1701859690 〔35〕应言(Ent-sagen)。——作者边注
1701859691
1701859692
1701859693
1701859694
1701859695 〔36〕德文的“归属”与“倾听”有着词根联系,由此可引出:“倾听”是一种“归属”一种“应合”(Entsprechen),标明人之说话是从属于语言之说话的。——译注
1701859696
1701859697
1701859698
1701859699 〔37〕此处“跟着听”原文为“先行听”原文为——译注
1701859700
1701859701 〔38〕返回步伐(Schritt zurück)。——作者边注
1701859702
1701859703
1701859704
1701859705
1701859706 在通向语言的途中 [:1701859215]
1701859707 在通向语言的途中 诗歌中的语言——对特拉克尔诗歌的一个探讨
1701859708
1701859709 “探讨”在这里首先意味着:指示位置;然后也意味着:留意位置。〔1〕这两者——指示位置和留意位置——乃是探讨的准备步骤。可是,如果我们下面仅只满足于这两个准备步骤,那我们也就已经十分冒险了。适合于某条思想道路,我们的探讨结束于一个问题。它追问的是位置之所在。
1701859710
1701859711 我们的探讨仅限于思索格奥尔格·特拉克尔诗歌的位置。对于一个以历史学、生物学、精神分析学和社会学等学科热衷于赤裸裸表达的时代来说,这样一种做法即使不是一条歧路,也始终有着明显的片面性。而我们这种探讨所思索的是位置。
1701859712
1701859713 “位置”(Ort)一词的原本意思是矛之尖端。一切都汇合到这个尖端上。位置向自身聚集,入于至高至极。这种聚集力渗透、弥漫于一切之中。位置这种聚集力收集并且保存所收集的东西,但不是像一个封闭的豆荚那样进行收集和保存,而是洞照被聚集者,并因此才把被聚集者释放到它的本质之中。
1701859714
1701859715 我们眼下的任务是探讨那样一个位置,它把格奥尔格·特拉克尔的诗意道说聚集到他的诗歌那里——我们要探讨特拉克尔诗歌的位置。
1701859716
1701859717 每个伟大的诗人都只出于一首独一之诗来作诗。衡量其伟大的标准乃在于:诗人在何种程度上被托付给(anvertraut)〔2〕这种独一性,从而能够把他的诗意道说纯粹地保持于其中。
1701859718
1701859719 一个诗人的独一之诗始终是未被道出的。无论是他的任何一首具体诗作,还是具体诗作的总和,都没有道说一切。可是,每一首诗作都是出于这首独一之诗的整体来说话的,并且每每都道说着这首独一之诗。从这首独一之诗的位置那里涌出一股泉流,它总是推动着诗意的道说。但这股泉流并不离弃这首独一之诗的位置,它的涌出倒是让道说(Sage)的一切运动又流回到这个总是愈来愈隐蔽的源头之中。作为运动着的泉流之源泉,这首独一之诗的位置蕴藏着那个最初可能对形而上学和美学的表象活动显现为韵律的东西的隐蔽本质。
[ 上一页 ]  [ :1.70185967e+09 ]  [ 下一页 ]