1701863314
〔57〕无声的“大道之道说”“用”人而说出,是为Brauch,我们译之为“用”、“需用”。可参看本书第三篇文章结尾部分。——译注
1701863315
1701863316
〔58〕“成道着的”原文为ereignend,或译为“居有着的”。——译注
1701863317
1701863318
1701863319
1701863320
〔59〕此句原文为:Also das Zeigen als das Eignen ereignend, ——译注
1701863321
1701863322
〔60〕探究方向。——作者边注
1701863323
1701863324
〔61〕参见我的《存在与时间》1927年,第34节。——原注
1701863325
1701863326
〔62〕集—置(Ge-Stell)犹如山脉(Ge-Birge)。——作者边注
1701863327
1701863328
〔63〕参见我的《演讲与论文集》1954年,第31页以下。——原注
1701863329
1701863330
〔64〕此处“订置”(bestellen,或译“订造”)以及下句中的“伪置”(verstellen,或译“伪造”)都与“集—置”(Ge-Stell)相关,都是“集—置”的“摆置”(Stellen)方式。——译注
1701863331
1701863332
〔65〕参见我的《海贝尔——家之友》1951年,第34页以下。——原注
1701863333
1701863334
1701863335
〔66〕希腊思想中的后世译之为物理意义上的“自然”(Natur),海德格尔则建议译之为“涌现”(Aufgehen),是为“原初的自然”。——译注
1701863336
1701863337
〔67〕我们逗留于其中的扣留(Vorenthalt)。——作者边注
1701863338
1701863339
〔68〕居有(Er-eignen)——照亮(Er-äugen),洞见(Er-Blicken),闪光(Er-Blitzen)。——作者边注
1701863340
1701863341
〔69〕注意此处“命运性的”(geschicklich)与“发送”(schicken)之间的基于词根的关联。——译注
1701863342
1701863343
〔70〕现代——把老中最老者伪装起来。——作者边注
1701863344
1701863345
〔71〕词语——宣露出来的道说。——作者边注
1701863346
1701863347
〔72〕此处“特性”(das Eigentümliche)、“居有”(Eignen)和“成道”(Ereignen)乃着眼于三者的共同词根,即“本己”(eigen)。——译注
1701863348
1701863349
〔73〕参见《关于人道主义的书信》,1947年。——原注
1701863350
1701863351
〔74〕归属于大道;因此语言既不是第一性的也不是最终的东西。——作者边注
1701863352
1701863353
〔75〕道示(die Zeige)。——作者边注
1701863354
1701863355
〔76〕即为了大道而在大道中被使用,自行归因的应言(Entsagen):进入权限(Befugnis)的大道。——作者边注
1701863356
1701863357
〔77〕此处“作为谢恩的思想”原文为:der Gedanke als der Dank。海德格尔在此提出了“不可说—可说”即“道说—人言”的生成转换的观点。“思”与“诗”就在转换界面上,作为人的道说的方式,两者应和于“大道”之“道说”,是一种“谢恩”(Dank)。就此而言,思、诗合一。——译注
1701863358
1701863359
〔78〕亦即“内在的语言形式”,构成语言的思想,“原始的综合”;也说是说,并不是“语音形式”以及新词语的构成。——作者边注
1701863360
1701863361
1701863362
1701863363
[
上一页 ]
[ :1.701863314e+09 ]
[
下一页 ]