1701875612
1701875613
那最独特的王国?
1701875614
1701875615
吹奏者银铃般的号角
1701875616
1701875617
把何种唤醒的呼声
1701875618
1701875619
逐入道说(Sage)的沉睡丛林?
1701875620
1701875621
何种隐秘的气息
1701875622
1701875623
弥漫在灵魂之中
1701875624
1701875625
那刚刚消逝的忧郁的气息?
1701875626
1701875627
在德语中,Sage一词有“传说、谣言”等意。格奥尔格这首诗用了Sage一词,本不足为怪。但是,在格奥尔格的诗作中,一般是不出现大写字母的,而这首诗中的Sage的“S”却用了大写字母。这在海德格尔看来绝对不是偶然的事情。它表明,诗人必定是对词语的奥秘即语言的本质有所洞识和领会了。(43)
1701875628
1701875629
通过以上的解说,海德格尔得出了一个结论:
1701875630
1701875631
语言的本质即:本质的语言
1701875632
1701875633
Das Wesen der Sprache:
1701875634
1701875635
Die Sprache des Wesens。(44)
1701875636
1701875637
我们可以理解,海德格尔上述“等式”中用的两个“本质”有着不同的意义:前一个“本质”是传统形而上学意义上的实体性的“什么”,而后一个“本质”则是动词性的,是海德格尔所思的“存在”或“大道”;这里所谓“本质的语言”,就是“大道”之“道说”,也就是我们前文已经提到过的“寂静之音”。它以“不在场”(abwesen)显出“在场”(anwesen),以“无声”显出“有声”。它给予世界“四方”之域以“道路”。海德格尔说:“我们把这种无声地召唤着的聚集——道说(Sage)就是作为这种聚集给予世界关系以道路的——称为寂静之音。它就是本质的语言。”(45)
1701875638
1701875639
而在海德格尔看来,诗人格奥尔格的诗句“词语破碎处,无物存在”对这样的“寂静之音”也有所揭示了。海德格尔把这个诗句改写为:
1701875640
1701875641
词语崩解处,一个“存在”出现。
1701875642
1701875643
Ein “ist”ergibt sich, wo das Wort zerhricht。
1701875644
1701875645
这里的“存在”用的是动词(系动词)“ist”(“是”),而不是名词(动名词)“Sein”。而所谓“崩解”,海德格尔解释说:“在这里,崩解(zerbrechen)意味着:宣露出来的词语返回到无声之中,返回到它由之获得允诺的地方中去,也就是返回到静寂之音中去——作为道说,静寂之音为世界四重整体诸地带开辟道路,而让诸地带进入它们的切近之中。这种词语之崩解乃是返回到思想之道路的真正步伐。”(46)
1701875646
1701875647
所谓“崩解”,却并不是打碎、崩溃或消散。我们理解“崩解”就是由显入隐的“聚集”作用。词语本身(“道说”)总是有所“宣露”,而这种有所“宣露”又总是一种入于无声的“宣露”,是返回不在场而给出在场,入于无声而有所出声。另一方面,“崩解”也对思想提出了要求。词语归本于静默。思想就要对静默保持静默。所以海德格尔才说,词语的“崩解”乃是返回到思想道路的真正步伐。
1701875648
1701875649
总括而言,海德格尔借格奥尔格的诗道出了两点:首先,词语让物成其为物,或者说,词语缺失处,无物可存在。就此而言,词语就是“让存在”、“让显现”意义上的“道说”(Sage)。词语是物的“造化”(Bedingnis)。其次,词语“崩解”处,物才存在。词语作为“给出者”惟有进入不存在、返回到它所从出的“静寂之音”中去,才能“给出”存在。这也就是词语的由显入隐的“聚集”。词语就是“聚集”意义上的“道说”。因此,我们可以把海德格尔关于词与物的讨论的要义表达为如下两句:
1701875650
1701875651
(一)词语缺失处,无物可存在。
1701875652
1701875653
(二)词语崩解处,一个“存在”出现。
1701875654
1701875655
或者更直白些说:前一句主要是道出了词语的伟力,词语的“解蔽”和“揭示”作用;后一句则更深层地道出了词语的“聚集”作用,更深层地启示出语言的隐蔽之维——作为“大道”之展开的“道说”乃是无声的“大音”。由此我们也看到语言(“道说”)的“显–隐”(解蔽–遮蔽)的一体性。
1701875656
1701875657
如是观之,则上面这两句话实可以视为后期海德格尔“语言–存在”思想的一个概括。而关于海德格尔语言思想的更细致和更具体的描述,我们还留待下面第五章的“大道之说”的讨论。
1701875658
1701875659
1701875660
1701875661
[
上一页 ]
[ :1.701875612e+09 ]
[
下一页 ]