打字猴:1.70190564e+09
1701905640
1701905641 [3]菲罗梅拉(Philomela)是雅典国王的女儿,后被丈夫追逐时化成了一只燕子。
1701905642
1701905643 [4]荷马:《伊利亚特》,xx,164。
1701905644
1701905645 [5]作者不详,残篇83(劳克本,1889)。
1701905646
1701905647 [6]欧里庇德斯:《在陶里斯人中的伊菲格里亚》,727。
1701905648
1701905649 [7]eironeia,即有名的苏格拉底式“调侃”,以前译“反讥”、“讽喻”等。
1701905650
1701905651 [8]希罗多德:《历史》,i,1。
1701905652
1701905653 [9]欧里庇德斯,残篇515(劳克本,1889)。
1701905654
1701905655 [10]赫西俄德:《劳动与时令》,265—266行,不过第二行为戏拟。
1701905656
1701905657 [11]阿里斯托芬,残篇647,科克本。
1701905658
1701905659 [12]荷马:《伊利亚特》,ix,526
1701905660
1701905661 [13]DK残篇,20a。
1701905662
1701905663 [14]荷马:《奥德塞》,xiv,213。
1701905664
1701905665 [15]伊索克拉底:《菲力浦斯》,73。
1701905666
1701905667 [16]参见1365a30—35及注。
1701905668
1701905669 [17]欧里庇德斯:《伊菲格里亚在奥利斯》,80。
1701905670
1701905671 [18]荷马:《奥德赛》,xi,598。
1701905672
1701905673 [19]荷马:《伊利亚特》,xiii,587;iv,126;xi,574;xv,542。
1701905674
1701905675 [20]荷马:《伊利亚特》,xiii,587;iv,126;xi,574;xv,542。
1701905676
1701905677 [21]荷马:《伊利亚特》,xiii,587;iv,126;xi,574;xv,542。/p>
1701905678
1701905679 [22]荷马:《伊利亚特》,xiii,587;iv,126;xi,574;xv,542。
1701905680
1701905681 [23]荷马:《伊利亚特》,xiii,799。
1701905682
1701905683 [24]此句原文难以确定,此处从牛津本的校订,将“thrattei”拆为 “thraiks ei”。
1701905684
1701905685 [25]磨死”与“波斯人”(Persai)拼法相同。
1701905686
1701905687 [26]Anaskhetos是人名,字义为“可忍受的”,这句话意思就是“‘可忍受的’让人不能忍受”。
1701905688
1701905689 [27]第一行出自荷马:《伊利亚特》,ix,385行,余下几行出自同卷的388—390行。
[ 上一页 ]  [ :1.70190564e+09 ]  [ 下一页 ]