1701970456
1701970457
老聃说:“你为什么不使他了解死生为一致,可和不可为平齐的道理,解除他的束缚,这样可以吗?”
1701970458
1701970459
无趾说:“这是天然加给他的刑罚,怎么可以解除呢?”
1701970460
1701970461
四
1701970462
1701970463
魯哀公問於仲尼曰:“衞有惡①人焉,曰哀駘它②。丈夫與之處者,思而不能去也。婦人見之,請於父母曰‘與爲人妻,寧爲夫子妾’者,十數而未止也。未嘗有聞其唱者也,常和人而矣。無君人之位以濟乎人之死,無聚祿以望③人之腹。又以惡駭天下,和而不唱,知不出乎四域④,且而雌雄合乎前⑤。是必有異乎人者也。寡人召而觀之,果以惡駭天下。與寡人處,不至以月數,而寡人有意乎其爲人也;不至乎期年,而寡人信之。國無宰,寡人傳國焉。悶然而後應,氾然而若辭⑥。寡人醜乎⑦,卒授之國。無幾何也,去寡人而行,寡人恤⑧焉若有亡也,若無與樂是國也。是何人者也?”
1701970464
1701970465
1701970466
仲尼曰:“丘也嘗使⑨於楚矣,適見子⑩食於其死母者,少焉眴若⑪皆棄之而走。不見己焉爾,不得類焉爾⑫。所愛其母者,非愛其形也,愛使其形者⑬也。戰而死者,其人之葬也不以翣資⑭;刖者之屨,無爲愛之;皆無其本矣⑮。爲天子之諸御⑯,不翦爪⑰,不穿耳;取妻者止於外,不得復使。形全猶足以爲爾,而況全德之人乎!今哀駘它未言而信,無功而親,使人授己國,唯恐其不受也,是必才全⑱而德不形⑲者也。”
1701970467
1701970468
哀公曰:“何謂才全?”
1701970469
1701970470
仲尼曰:“死生存亡,窮達貧富,賢與不肖毀譽,飢渴寒暑,是事之變,命之行也;日亱相代乎前,而知不能規⑳乎其始者也。故不足以滑和㉑,不可入於靈府㉒。使之和豫通㉓而不失於兌㉔;使日亱無郤㉕而與物爲春㉖,是接而生時於心者也㉗。是之謂才全。”
1701970471
1701970472
“何爲德不形?”
1701970473
1701970474
曰:“平者,水停之盛也。其可以爲法也,內保之而外不蕩也。德者,成和之修㉘也。德不形者,物不能離也。”
1701970475
1701970476
哀公異日以吿閔子㉙曰:“始也吾以南面而君天下,執民之紀而憂其死,吾自以爲至通矣。今吾聞至人之言,恐吾無其實,輕用吾身而亡其國。吾與孔丘,非君臣也,德友而已矣。”
1701970477
1701970478
【注释】
1701970479
1701970480
① 恶:丑。
1701970481
1701970482
② 哀骀它:虚构的人名。
1701970483
1701970484
宣颖说:“‘哀骀’,丑貌。‘它’,名也。‘骀’乃笃劣之省,又加以‘哀’,为可哀之劣人也。‘它’者他也。泛有所指,大抵皆子虚乌有之类。”
1701970485
1701970486
③ 望:如月望,饱满的意思。
1701970487
1701970488
④ 不出乎四域:不超出人世。
1701970489
1701970490
⑤ 雌雄合乎前:“雌雄”,指妇人丈夫。成玄英《疏》:“雌雄,禽兽。”郭《注》成《疏》皆误解。
1701970491
1701970492
褚伯秀说:“按‘雌雄’之义,所解不一,或以为禽兽者,本于《列子》‘雌雄在前,孳尾成群’之说。窃考经意:丈夫兴处,思而不能去,妇人愿为妾之语,则‘雌雄合乎前’,言丈夫妇人归之者众也。”(《南华真经义海纂微》)
1701970493
1701970494
林云铭说:“即上文丈夫之思,妇人之请。用‘雌雄’二字,新辟。”
1701970495
1701970496
宣颖说:“丈夫妇人皆来亲之。”
1701970497
1701970498
⑥ 泛然而若辞:“泛然”,形容漫不经心的样子。“泛”下原缺“然”字,依武延绪之见增补。
1701970499
1701970500
武延绪说:“‘泛’下疑亦有‘然’字。”(《庄子札记》)武说可从。“泛然而若辞”与上句“闷然而后应”正相对文。
1701970501
1701970502
⑦ 寡人丑乎:“丑”,惭愧。喻鲁哀公感自愧不如。
1701970503
1701970504
⑧ 恤:忧闷的样子。
1701970505
[
上一页 ]
[ :1.701970456e+09 ]
[
下一页 ]