1701973604
④ 离坚白若县宇:分析坚白同异,好像高悬在天宇。
1701973605
1701973606
林希逸说:“虽曰坚白同异,纷纷多端,而我能分辩之,若悬于天宇之间,谓能晓然揭而示人也。‘离’,分析也。”
1701973607
1701973608
⑤ 胥易技系,劳形怵心者也:语见于〈应帝王〉篇。
1701973609
1701973610
1701973611
⑥ 执狸之狗来田,猿狙之便来藉:“狸”,各本作“留”,司马本作。赵谏议本、成玄英本作“狸”,据改。“来田”今本作“成思”,“成思”当为“来田”之讹,“成”、“来”草书形相近(吴汝纶说)。“田”,猎。“猿狙之便来藉”,今本作“猿狙之便自山林来”,句义不完整。“自山林来”宜为“来藉”之讹(吴汝纶说)。校以〈应帝王〉篇当改作“猿狙之便来藉”。
1701973612
1701973613
孙诒让说:“‘思’疑‘累’之误。‘成累’谓见系累也。”按孙说可存。原文兹依吴汝纶、奚侗、章炳麟诸说,并据〈应帝王〉篇而改。
1701973614
1701973615
⑦ 有首有趾:具体之人(林云铭《庄子因》)。
1701973616
1701973617
⑧ 无心无耳:无知无闻。
1701973618
1701973619
⑨ 有形者:指人。
1701973620
1701973621
⑩ 无形无状:指“道”。
1701973622
1701973623
⑪ 其动止也,其死生也,其废起也:“动止”,起居。“废起”,穷达。言起居、死生、穷达之间,皆有自然而然者(林希逸说)。
1701973624
1701973625
⑫ 此又非其所以也:成《疏》:“此六者,自然之理,不知所以然也。”
1701973626
1701973627
⑬ 有治在人:人事有治迹。
1701973628
1701973629
福永光司说:“‘有治在人’下补一句‘无治在天’,意义较完足。”(《庄子外篇》解说,第180页)按福永之说,可供参考。
1701973630
1701973631
【今译】
1701973632
1701973633
先生问老聃说:“有人修道却相背逆,不可以的说成可,不是的说成是。辩论的人说:‘分离坚白好像高悬在天宇那样易晓。’这样可以称做圣人吗?”
1701973634
1701973635
老聃说:“这样的人如同胥吏治事为技能所累,劳苦形骸扰乱心神。捕狸的狗被人拘系,猿猴因为灵敏才被人从山林里捉来。孔丘,我告诉你,你所不能够听到和你所不能够说出的,凡是具体的人,无知无闻的多,有形的人和无形无状的道共同存在是绝对没有的。起居、死生、穷达,这是自然而不知所以然的。人事有治迹,不执滞于物,不执滞于天然,这便名为不执滞于自己。不执滞于自己的人,称为与天融合为一。”
1701973636
1701973637
一○
1701973638
1701973639
蔣閭葂見季徹①曰:“魯君謂葂也曰:‘請受敎。’辭不獲命,旣已吿矣,未知中否,請嘗薦之。吾謂魯君曰:‘必服恭儉,拔出公忠之屬而無阿私,民孰敢不輯②!’”
1701973640
1701973641
季徹局局然③笑曰:“若夫子之言,於帝王之德,猶螳蜋之怒臂以當車軼,則必不勝任矣④。且若是,則其自為處危,其觀臺多物,將往投迹者衆⑤。”
1701973642
1701973643
蔣閭葂覤覤然⑥驚曰:“葂也汒若⑦於夫子之所言矣。雖然,願先生之言其風也⑧。”
1701973644
1701973645
季徹曰:“大聖之治天下也,搖蕩民心⑨,使之成敎易俗,舉滅其賊心⑩而皆進其獨志⑪,若性之自為,而民不知其所由然。若然者,豈兄堯舜之敎民,溟涬然弟之哉⑫?欲同乎德而心居⑬矣!”
1701973646
1701973647
【注释】
1701973648
1701973649
① 蒋闾葂见季彻:蒋闾、季,姓。葂、彻,名。未知何许人(成《疏》)。
1701973650
1701973651
李勉说:“《广韵》闾字注,引《艺文志》云:‘古有蒋闾子,名葂,好学著书。’”
1701973652
1701973653
马叙伦说:“按季彻疑即本书〈则阳〉篇之季真。”
[
上一页 ]
[ :1.701973604e+09 ]
[
下一页 ]